Numbers 22:2
Numbers 22:2
Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,

Balak son of Zippor, the Moabite king, had seen everything the Israelites did to the Amorites.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

Zippor's son Balak saw everything that Israel had done to the Amorites.

Balak son of Zippor saw all that the Israelites had done to the Amorites.

Balak, son of Zippor, saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak, the son of Zippor, saw all that Israel had done to the Amorite.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balac the son of Sephor, seeing all that Israel had done to the Amorrhite,

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Balak son of Zippor seeth all that Israel hath done to the Amorite,

Numrat 22:2
Por Balaku, bir i Tsiporit, pa të gjitha ato që Izraeli u kishte bërë Amorejve;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 22:2
ولما رأى بالاق بن صفّور جميع ما فعل اسرائيل بالاموريين

De Zalrach 22:2
Dyr Bäläck Zipporsun hiet gseghn, was Isryheel yn de Ämaurer allss antaan hiet.

Числа 22:2
А Валак Сепфоровият син видя всичко що стори Израил на аморейците.

民 數 記 22:2
以 色 列 人 向 亞 摩 利 人 所 行 的 一 切 事 , 西 撥 的 兒 子 巴 勒 都 看 見 了 。

以 色 列 人 向 亚 摩 利 人 所 行 的 一 切 事 , 西 拨 的 儿 子 巴 勒 都 看 见 了 。

以色列人向亞摩利人所行的一切事,西撥的兒子巴勒都看見了。

以色列人向亚摩利人所行的一切事,西拨的儿子巴勒都看见了。

Numbers 22:2
Balak, sin Siporov, vidje sve što Izrael učini Amorejcima.

Numeri 22:2
A viděl Balák, syn Seforův, všecko, co učinil Izrael Amorejskému.

4 Mosebog 22:2
Da Balak, Zippors Søn, saa alt, hvad Israel havde gjort ved Amoriterne,

Numberi 22:2
Toen Balak, de zoon van Zippor, zag al wat Israel aan de Amorieten gedaan had;

במדבר 22:2
וַיַּ֥רְא בָּלָ֖ק בֶּן־צִפֹּ֑ור אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל לָֽאֱמֹרִֽי׃

ב וירא בלק בן צפור את כל אשר עשה ישראל לאמרי

וירא בלק בן־צפור את כל־אשר־עשה ישראל לאמרי׃

4 Mózes 22:2
És mikor látta Bálák, a Czippór fia mind azokat, a melyeket cselekedett vala Izráel az Emoreussal:

Moseo 4: Nombroj 22:2
Balak, filo de Cipor, vidis cxion, kion Izrael faris al la Amoridoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 22:2
Ja koska Balak Zipporin poika näki kaikki, mitä Israel teki Amorilaisille,

Nombres 22:2
Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amoréens;

Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amoréens.

Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'Israël avait faites à l'Amorrhéen;

4 Mose 22:2
Und da Balak, der Sohn Zipors, sah alles, was Israel getan hatte den Amoritern,

Und Balak, der Sohn Zippors, sah alles, was Israel getan hatte den Amoritern;

Balak, der Sohn Zipors, aber sah alles, was die Israeliten den Amoritern zufügten.

Numeri 22:2
Or Balak, figliuolo di Tsippor, vide tutto quello che Israele avea fatto agli Amorei;

Or avendo Balac, figliuolo di Sippor, veduto tutto ciò che Israele avea fatto agli Amorrei;

BILANGAN 22:2
Setelah dilihat Balak bin Zippor segala perkara yang dibuat Israel akan orang Amori,

민수기 22:2
십볼의 아들 발락이 이스라엘이 아모리인에게 행한 모든 일을 보았으므로

Numeri 22:2
videns autem Balac filius Sepphor omnia quae fecerat Israhel Amorreo

Skaièiø knyga 22:2
Ciporo sūnus Balakas matė visa, ką Izraelis padarė amoritams.

Numbers 22:2
A i kite a Paraka tama a Tiporo i nga mea katoa i mea ai a Iharaira ki nga Amori.

4 Mosebok 22:2
Da Balak, Sippors sønn, så alt det Israel hadde gjort mot amorittene,

Números 22:2
Y Balac, hijo de Zipor, vio todo lo que Israel había hecho a los amorreos.

Y Balac, hijo de Zipor, vio todo lo que Israel había hecho a los Amorreos.

Y vio Balac, hijo de Zipor, todo lo que Israel había hecho al amorreo.

Y vió Balac, hijo de Zippor, todo lo que Israel había hecho al Amorrheo.

Y vio Balac, hijo de Zipor, todo lo que Israel había hecho al amorreo.

Números 22:2
Balaque, filho de Zipor, viu tudo o que Israel fizera contra os amorreus,

Ora, Balaque, filho de Zipor, viu tudo o que Israel fizera aos amorreus.   

Numeri 22:2
Balac, fiul lui Ţipor, a văzut tot ce făcuse Israel Amoriţilor.

Числа 22:2
И видел Валак, сын Сепфоров, все, что сделал Израиль Аморреям;

И видел Валак, сын Сепфоров, все, что сделал Израиль Аморреям;[]

4 Mosebok 22:2
Och Balak, Sippors son, såg allt vad Israel hade gjort mot amoréerna.

Numbers 22:2
At nakita ni Balac na anak ni Zippor ang lahat ng ginawa ng Israel sa mga Amorrheo.

กันดารวิถี 22:2
ฝ่ายบาลาคบุตรชายศิปโปร์ได้เห็นการทั้งปวงซึ่งอิสราเอลได้กระทำต่อคนอาโมไรต์

Çölde Sayım 22:2
Sippor oğlu Balak İsraillilerin Amorlulara neler yaptığını duydu.[]

Daân-soá Kyù 22:2
Ba-lác, con trai Xếp-bô, thấy hết mọi điều Y-sơ-ra-ên đã làm cho dân A-mô-rít.

Numbers 22:1
Top of Page
Top of Page