Numbers 21:14 That is why the Book of the Wars of the LORD says: "... Zahab in Suphah and the ravines, the Arnon For this reason [The Book of the Wars of the LORD] speaks of "the town of Waheb in the area of Suphah, and the ravines of the Arnon River, Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon, Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon, Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, Therefore it is stated in the Book of the LORD's Wars: Waheb in Suphah and the ravines of the Arnon, which is why the Book of the Wars of the LORD reads, "Waheb and Suphah and the wadis of the Arnon, This is why it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah and the wadis, the Arnon This is how it's described in the Book of the Wars of the LORD:"... Waheb in Suphah and the valleys, Therefore it is said in the book of the battles of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, What he did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon, Why it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon, Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord: As he did in the Red Sea, so will he do in the streams of Amen. Therefore it is said in the book of the wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the brooks of Arnon; Wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD, Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon, Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, Therefore it is said in the book of the Wars of Yahweh, "Vaheb in Suphah, the valleys of the Arnon, therefore it is said in a book, 'The wars of Jehovah,' -- 'Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon; Numrat 21:14 ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:14 De Zalrach 21:14 Числа 21:14 民 數 記 21:14 所 以 耶 和 华 的 战 记 上 说 : 苏 法 的 哇 哈 伯 与 亚 嫩 河 的 谷 , 所以《耶和華的戰記》上說:「蘇法的哇哈伯與亞嫩河的谷, 所以《耶和华的战记》上说:“苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷, Numbers 21:14 Numeri 21:14 4 Mosebog 21:14 Numberi 21:14 במדבר 21:14 עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר בְּסֵ֖פֶר מִלְחֲמֹ֣ת יְהוָ֑ה אֶת־וָהֵ֣ב בְּסוּפָ֔ה וְאֶת־הַנְּחָלִ֖ים אַרְנֹֽון׃ יד על כן יאמר בספר מלחמת יהוה את והב בסופה ואת הנחלים ארנון על־כן יאמר בספר מלחמת יהוה את־והב בסופה ואת־הנחלים ארנון׃ 4 Mózes 21:14 Moseo 4: Nombroj 21:14 NELJÄS MOOSEKSEN 21:14 Nombres 21:14 C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Eternel: ...Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon, C'est pourquoi il est dit au Livre des batailles de l'Eternel : Vaheb en Suphah, et les torrents en Arnon. 4 Mose 21:14 Daher heißt es in dem Buch von den Kriegen des HERRN: "Das Vaheb in Supha und die Bäche Arnon Daher heißt es im Buche der Kriege Jahwes: Waheb in Supha und die Bachthäler, den Arnon, Numeri 21:14 Perciò è detto nel Libro delle battaglie del Signore, Vaheb in Suf, e i fiumi di Arnon, BILANGAN 21:14 민수기 21:14 Numeri 21:14 Skaièiø knyga 21:14 Numbers 21:14 4 Mosebok 21:14 Números 21:14 Por tanto se dice en el Libro de las Guerras del SEÑOR: Vaheb que está en Sufa y los arroyos del Arnón, Por tanto se dice en el Libro de las Guerras del SEÑOR: "Vaheb que está en Sufa Y los arroyos del Arnón, Por tanto se dice en el libro de las batallas de Jehová: Lo que hizo en el Mar Rojo, y en los arroyos de Arnón; Por tanto se dice en el libro de las batallas de Jehová: Lo que hizo en el mar Bermejo, Y en los arroyos de Arnón: Por tanto se dice en el libro de las batallas del SEÑOR: Lo que hizo en el mar Bermejo, y a los arroyos de Arnón; Números 21:14 Pelo que se diz no livro das guerras do Senhor: Vaebe em Sufa, e os vales do Arnom, Numeri 21:14 Числа 21:14 Потому и сказано в книге браней Господних:[] 4 Mosebok 21:14 Numbers 21:14 กันดารวิถี 21:14 Çölde Sayım 21:14 Daân-soá Kyù 21:14 |