Numbers 2:7
Numbers 2:7
The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.

Zebulun Eliab son of Helon 57,400

Then the tribe of Zebulun, the chief of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon,

"Then comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,

Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.

The tribe of Zebulun will be next. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon.

"Next is to be the tribe of Zebulun. The leader of Zebulun is to be Helon's son Eliab.

Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.

"Then [will be] the tribe of [Zebulun]. The leader for the people of Zebulun is Eliab, son of Helon.

And the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon.

Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.

Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.

And the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.

In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.

With them shall be the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon;

and the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon:

Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.

The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.

The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun is Eliab son of Helon;

Numrat 2:7
Pastaj do të vijë fisi i Zabulonit; prijësi i bijve të Zabulonit është Eliabi, bir i Helonit;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:7
وسبط زبولون. والرئيس لبني زبولون أليآب بن حيلون.

De Zalrach 2:7
Naacherd kimmt dyr Stamm Zebylon. Iener Anfüerer ist dyr Elieb Helonsun.

Числа 2:7
и Завулоновото племе; и началник на завулонците да бъде Елиав, Хелоновият син;

民 數 記 2:7
又 有 西 布 倫 支 派 。 希 倫 的 兒 子 以 利 押 作 西 布 倫 人 的 首 領 。

又 有 西 布 伦 支 派 。 希 伦 的 儿 子 以 利 押 作 西 布 伦 人 的 首 领 。

又有西布倫支派,希倫的兒子以利押做西布倫人的首領,

又有西布伦支派,希伦的儿子以利押做西布伦人的首领,

Numbers 2:7
Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov.

Numeri 2:7
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,

4 Mosebog 2:7
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;

Numberi 2:7
Daartoe de stam van Zebulon; en Eliab, de zoon van Helon, zal de overste der zonen van Zebulon zijn.

במדבר 2:7
מַטֵּ֖ה זְבוּלֻ֑ן וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י זְבוּלֻ֔ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־חֵלֹֽן׃

ז מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן

מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן־חלן׃

4 Mózes 2:7
Zebulon törzse, és Zebulon fiainak fejedelme Eliáb, Hélon fia.

Moseo 4: Nombroj 2:7
Poste la tribo de Zebulun; kaj la princo de la Zebulunidoj estas Eliab, filo de HXelon;

NELJÄS MOOSEKSEN 2:7
Senjälkeen Sebulonin sukukunta ja heidän päämiehensä Eliab Helonin poika,

Nombres 2:7
-Avec eux sera la tribu de Zabulon: le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon, et son armée;

puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,

[Puis] la Tribu de Zabulon, et Eliab, fils de Hélon, sera le chef des enfants de Zabulon;

4 Mose 2:7
Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons;

Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons,

ferner der Stamm Sebulon, und als Anführer der Söhne Sebulons Eliab, der Sohn Helons,

Numeri 2:7
Poi la tribù di Zabulon; il principe dei figliuoli di Zabulon e Eliab, figliuolo di Helon, e il suo corpo,

E la tribù di Zabulon; e sia capo de’ figliuoli di Zabulon Eliab, figliuolo di Helon.

BILANGAN 2:7
Dan lagi suku Zebulon, maka Eliab bin Helon menjadi penghulu bani Zebulon itu.

민수기 2:7
또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요

Numeri 2:7
in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon

Skaièiø knyga 2:7
Zabulono giminės vadas yra Helono sūnus Eliabas.

Numbers 2:7
A ko te iwi o Hepurona: a ko Eriapa tama a Herona, hei rangatira mo nga tama a Hepurona:

4 Mosebok 2:7
Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,

Números 2:7
Después, la tribu de Zabulón. El jefe de los hijos de Zabulón, Eliab, hijo de Helón,

"Después, la tribu de Zabulón. El jefe de la tribu de Zabulón, es Eliab, hijo de Helón,

Y la tribu de Zabulón; y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;

Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;

Y la tribu de Zabulón; y el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.

Números 2:7
A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.

Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será o príncipe dos filhos de Zebulom.   

Numeri 2:7
apoi seminţia lui Zabulon, şi mai marele fiilor lui Zabulon, Eliab, fiul lui Helon,

Числа 2:7
далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,

[далее ставит стан] колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,[]

4 Mosebok 2:7
Därnäst Sebulons stam: Sebulons barns hövding Eliab, Helons son,

Numbers 2:7
At ang lipi ni Zabulon: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Zabulon, ay si Eliab na anak ni Helon:

กันดารวิถี 2:7
ให้ตระกูลเศบูลุนเรียงถัดยูดาห์ไป เอลีอับบุตรชายเฮโลนจะเป็นนายกองของคนเศบูลุน

Çölde Sayım 2:7
Sonra Zevulun oymağı konaklayacak. Zevulunoğullarının önderi Helon oğlu Eliav olacak.[]

Daân-soá Kyù 2:7
Kế đến chi phái Sa-bu-lôn; quan trưởng của người Sa-bu-lôn là Ê-li-áp, con trai của Hê-lôn,

Numbers 2:6
Top of Page
Top of Page