Numbers 19:22
Numbers 19:22
Anything that an unclean person touches becomes unclean, and anyone who touches it becomes unclean till evening."

Anything and anyone that a defiled person touches will be ceremonially unclean until evening."

And whatever the unclean person touches shall be unclean, and anyone who touches it shall be unclean until evening.”

Furthermore, anything that the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.'"

And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.

Anything the unclean person touches will become unclean, and anyone who touches it will be unclean until evening."

Furthermore, anything that the unclean person touches is to be considered unclean and the person who touches him is to be considered unclean until the evening."

And whatever the unclean person touches will be unclean, and the person who touches it will be unclean until evening.'"

Anything that an unclean person touches becomes unclean, and the person who touches it will be unclean until evening."

And whatever the unclean person touches shall be unclean; and the person that touches it shall be unclean until evening.

And whatsoever the unclean person touches shall be unclean; and any person that touches it shall be unclean until evening.

And whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until even.

And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.

Whatsoever a person toucheth who is unclean, he shall make it unclean: and the person that toucheth any of these things, shall be unclean until the evening.

And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.

And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.

And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until the evening.

"Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening."

and all against which the unclean person cometh is unclean, and the person who is coming against it is unclean till the evening.'

Numrat 19:22
Çdo gjë që prek personi i papastër do të jetë e papastër; dhe personi që prek atë do të jetë i pastër deri në mbrëmje"".

ﺍﻟﻌﺪﺩ 19:22
وكل ما مسّه النجس يتنجّس والنفس التي تمسّ تكون نجسة الى المساء

De Zalrach 19:22
Allss, was dyr Unraine anglangt, ist unrain. Und ayn Ieds, wo n anglangt, ist aau hinst auf Nacht unrain.

Числа 19:22
и че всичко, до което се допре нечистият да бъде нечисто; и че тоя, който се допре [до това нещо], да бъде нечист до вечерта.

民 數 記 19:22
不 潔 淨 人 所 摸 的 一 切 物 就 不 潔 淨 ; 摸 了 這 物 的 人 必 不 潔 淨 到 晚 上 。

不 洁 净 人 所 摸 的 一 切 物 就 不 洁 净 ; 摸 了 这 物 的 人 必 不 洁 净 到 晚 上 。

不潔淨人所摸的一切物就不潔淨,摸了這物的人必不潔淨到晚上。」

不洁净人所摸的一切物就不洁净,摸了这物的人必不洁净到晚上。”

Numbers 19:22
Čega se god nečisti dotakne neka je nečisto; a osoba koja se njega dotakne neka je nečista do večeri."

Numeri 19:22
Čehokoli dotkl by se nečistý, nečisté bude; člověk také, kterýž by se dotkl toho, nečistý bude až do večera.

4 Mosebog 19:22
Alt, hvad den urene rører ved skal være urent, og enhver, der rører ved ham, skal være uren til Aften.

Numberi 19:22
Ja, al wat die onreine aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn; en de ziel, die dat aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn tot aan den avond.

במדבר 19:22
וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּ֥ו הַטָּמֵ֖א יִטְמָ֑א וְהַנֶּ֥פֶשׁ הַנֹּגַ֖עַת תִּטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ פ

כב וכל אשר יגע בו הטמא יטמא והנפש הנגעת תטמא עד הערב  {פ}

וכל אשר־יגע־בו הטמא יטמא והנפש הנגעת תטמא עד־הערב׃ פ

4 Mózes 19:22
És valamit illet a tisztátalan, tisztátalan legyen az; és az a lélek is, a ki illeti azt, tisztátalan legyen estvéig.

Moseo 4: Nombroj 19:22
Kaj cxio, kion ektusxos la malpurulo, estos malpura; kaj la homo, kiu ektusxis, estos malpura gxis la vespero.

NELJÄS MOOSEKSEN 19:22
Ja kaikki, johonka saastainen rupee, pitää oleman saastainen ehtoosen asti.

Nombres 19:22
Et tout ce que l'homme impur aura touché sera impur; et celui qui l'aura touché sera impur jusqu'au soir.

Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au soir.

Et tout ce que l'homme souillé touchera, sera souillé; et la personne qui le touchera, sera souillée jusqu'au soir.

4 Mose 19:22
Und alles, was er anrühret, wird unrein werden, und welche Seele er anrühren wird, soll unrein sein bis an den Abend.

Und alles, was der Unreine anrührt, wird unrein werden; und welche Seele ihn anrühren wird, soll unrein sein bis an den Abend.

Und alles, was der unrein Gewordene berührt, wird unrein; ebenso wird jeder, der ihn berührt, unrein bis zum Abend.

Numeri 19:22
E tutto quello che l’impuro avrà toccato sarà impuro; e la persona che avrà toccato lui sarà impura fino alla sera".

Sia ancora immondo tutto quello che l’immondo avrà tocco; e la persona che avrà tocco lui sia immonda infino alla sera.

BILANGAN 19:22
Dan barang apapun baik yang dijamah oleh orang najis itu, ia itu najislah adanya, dan barangsiapa yang menjamah akan dia, iapun najislah sampai masuk matahari.

민수기 19:22
부정한 자가 만진 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 자도 저녁까지 부정하리라

Numeri 19:22
quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperum

Skaièiø knyga 19:22
Ką nešvarus žmogus palies­suteps, kas prisiliestų suteptų daiktų­bus nešvarus iki vakaro”.

Numbers 19:22
Ko poke ano nga mea katoa e pa ai te tangata poke; ka poke ano a ahiahi noa te wairua e pa ana.

4 Mosebok 19:22
Og alt det den urene rører ved, skal være urent, og den som rører ved ham, skal være uren til om aftenen.

Números 19:22
``Y todo lo que la persona inmunda toque quedará inmundo; y la persona que lo toque quedará inmunda hasta el atardecer.

'Y todo lo que la persona inmunda toque quedará inmundo; y la persona que lo toque quedará inmunda hasta el atardecer.'"

Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo: y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde.

Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo: y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde.

Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo; y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde.

Números 19:22
Tudo aquilo que o impuro tocar ficará imundo também, e a pessoa que o tocar ficará cerimonialmente impura até o pôr do sol.

E tudo quanto o imundo tocar também será imundo; e a pessoa que tocar naquilo será imunda até a tarde.   

Numeri 19:22
Orice lucru de care se va atinge cel necurat, va fi necurat; şi cine se va atinge de el, să fie necurat pînă seara.``

Числа 19:22
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто;и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.

И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.[]

4 Mosebok 19:22
Och allt som den orene kommer vid skall vara orent, och den som kommer vid honom skall vara oren ända till aftonen.

Numbers 19:22
At anomang hipuin ng taong marumi ay magiging marumi; at ang taong humipo niyaon ay magiging marumi hanggang sa hapon.

กันดารวิถี 19:22
และสิ่งใดที่ผู้เป็นมลทินแตะต้อง สิ่งนั้นจะเป็นมลทิน และผู้ที่แตะต้องสิ่งนั้นจะเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น"

Çölde Sayım 19:22
Kirli sayılan birinin dokunduğu nesne kirli sayılır; o nesneye dokunan da akşama dek kirli sayılır.››[]

Daân-soá Kyù 19:22
Phàm vật chi mà người ô uế đụng đến, đều sẽ bị lây ô uế; còn ai đụng đến người đó sẽ bị lây ô uế đến chiều tối.

Numbers 19:21
Top of Page
Top of Page