Numbers 19:21 This is a lasting ordinance for them. "The man who sprinkles the water of cleansing must also wash his clothes, and anyone who touches the water of cleansing will be unclean till evening. This is a permanent law for the people. Those who sprinkle the water of purification must afterward wash their clothes, and anyone who then touches the water used for purification will remain defiled until evening. And it shall be a statute forever for them. The one who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and the one who touches the water for impurity shall be unclean until evening. 'So it shall be a perpetual statute for them. And he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. This is a permanent statute for them. The person who sprinkles the water for impurity is to wash his clothes, and whoever touches the water for impurity will be unclean until evening. as a continuing reminder to them. Whoever sprinkles the water of impurity is to wash his clothes, and whoever comes in contact with the water of impurity is to remain unclean until evening. "'So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles the water of purification must wash his clothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening. This will be a permanent law for them. "Whoever sprinkles the water to take away uncleanness must wash his clothes. And whoever touches this water will be unclean until evening. And it shall be a perpetual statute unto them, also he that sprinkles the water of separation shall wash his clothes; and he that touches the water of separation shall be unclean until evening. And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he that touches the water of purification shall be unclean until evening. And it shall be a perpetual statute to them, that he that sprinkles the water of separation shall wash his clothes; and he that touches the water of separation shall be unclean until even. And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even. This precept shall be an ordinance for ever. He also that sprinkled the water, shall wash his garments. Every one that shall touch the waters of expiation, shall be unclean until the evening. And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even. And it shall be a perpetual statute to them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until the evening. It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. 'And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening, Numrat 19:21 ﺍﻟﻌﺪﺩ 19:21 De Zalrach 19:21 Числа 19:21 民 數 記 19:21 这 要 给 你 们 作 为 永 远 的 定 例 。 并 且 那 ? 除 污 秽 水 的 人 要 洗 衣 服 。 凡 摸 除 污 秽 水 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除汙穢水的人要洗衣服,凡摸除汙穢水的,必不潔淨到晚上。 这要给你们作为永远的定例。并且那洒除污秽水的人要洗衣服,凡摸除污秽水的,必不洁净到晚上。 Numbers 19:21 Numeri 19:21 4 Mosebog 19:21 Numberi 19:21 במדבר 19:21 וְהָיְתָ֥ה לָּהֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם וּמַזֵּ֤ה מֵֽי־הַנִּדָּה֙ יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ בְּמֵ֣י הַנִּדָּ֔ה יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃ כא והיתה להם לחקת עולם ומזה מי הנדה יכבס בגדיו והנגע במי הנדה יטמא עד הערב והיתה להם לחקת עולם ומזה מי־הנדה יכבס בגדיו והנגע במי הנדה יטמא עד־הערב׃ 4 Mózes 19:21 Moseo 4: Nombroj 19:21 NELJÄS MOOSEKSEN 19:21 Nombres 19:21 Ce sera pour eux une loi perpétuelle. Celui qui fera l'aspersion de l'eau de purification lavera ses vêtements, et celui qui touchera l'eau de purification sera impur jusqu'au soir. Et ceci leur sera une ordonnance perpétuelle; et celui qui aura fait aspersion de l'eau de séparation, lavera ses vêtements; et quiconque aura touché l'eau de séparation, sera souillé jusqu'au soir. 4 Mose 19:21 Und dies soll ihnen ein ewiges Recht sein. Und der auch, der mit dem Sprengwasser gesprengt hat, soll seine Kleider waschen; und wer das Sprengwasser anrührt, der soll unrein sein bis an den Abend. Dies soll euch als eine allezeit zu beobachtende Satzung gelten. Und wer das Reinigungswasser sprengt, hat seine Kleider zu waschen, und wer das Reinigungswasser berührt, wird unrein bis zum Abend. Numeri 19:21 E questo sia loro uno statuto perpetuo; e colui che avrà spruzzata l’acqua di purificazione lavisi i vestimenti; e chi avrà toccata l’acqua di purificazione sia immondo infino alla sera. BILANGAN 19:21 민수기 19:21 Numeri 19:21 Skaièiø knyga 19:21 Numbers 19:21 4 Mosebok 19:21 Números 19:21 ``Por tanto será estatuto perpetuo para ellos. Y el que rocíe el agua para la impureza lavará su ropa, y el que toque el agua para impureza quedará inmundo hasta el atardecer. 'Por tanto será estatuto perpetuo para ellos. Y el que rocíe el agua para la impureza lavará su ropa, y el que toque el agua para impureza quedará inmundo hasta el atardecer. Y les será por estatuto perpetuo: también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestiduras; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde. Y les será por estatuto perpetuo: también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestidos; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde. Y les será por estatuto perpetuo; también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestidos; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde. Números 19:21 Isto lhes será por estatuto perpétuo: o que espargir a água de purificação lavará as suas vestes; e o que tocar a água de purificação será imundo até a tarde. Numeri 19:21 Числа 19:21 И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.[] 4 Mosebok 19:21 Numbers 19:21 กันดารวิถี 19:21 Çölde Sayım 19:21 Daân-soá Kyù 19:21 |