Numbers 18:10 Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy. You must eat it as a most holy offering. All the males may eat of it, and you must treat it as most holy. In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you. "As the most holy gifts you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you. In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee. You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you." You may eat them as consecrated gifts. Every male may eat them. They're sacred for you. You are to eat it as a most holy offering; every male may eat it. It will be holy to you. Eat it in a most holy place. Any male may eat it. You must consider it holy. In the sanctuary shalt thou eat it; every male shall eat it; it shall be holy unto thee. In the most holy place shall you eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto you. In the most holy place shall you eat it; every male shall eat it: it shall be holy to you. As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee. Thou shalt eat it in the sanctuary: the males only shall eat thereof, because it is a consecrated thing to thee. As most holy shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee. As the most holy things shalt thou eat thereof: every male shall eat thereof; it shall be holy unto thee. In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy to thee. You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you. in the holy of holies thou dost eat it; every male doth eat it; holy it is to thee. Numrat 18:10 ﺍﻟﻌﺪﺩ 18:10 De Zalrach 18:10 Числа 18:10 民 數 記 18:10 你 要 拿 这 些 当 至 圣 物 吃 ; 凡 男 丁 都 可 以 吃 。 你 当 以 此 物 为 圣 。 你要拿這些當至聖物吃,凡男丁都可以吃。你當以此物為聖。 你要拿这些当至圣物吃,凡男丁都可以吃。你当以此物为圣。 Numbers 18:10 Numeri 18:10 4 Mosebog 18:10 Numberi 18:10 במדבר 18:10 בְּקֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים תֹּאכֲלֶ֑נּוּ כָּל־זָכָר֙ יֹאכַ֣ל אֹתֹ֔ו קֹ֖דֶשׁ יִֽהְיֶה־לָּֽךְ׃ י בקדש הקדשים תאכלנו כל זכר יאכל אתו קדש יהיה לך בקדש הקדשים תאכלנו כל־זכר יאכל אתו קדש יהיה־לך׃ 4 Mózes 18:10 Moseo 4: Nombroj 18:10 NELJÄS MOOSEKSEN 18:10 Nombres 18:10 Vous les mangerez dans un lieu très saint; tout mâle en mangera; vous les regarderez comme saintes. Tu les mangeras dans un lieu très-saint; tout mâle en mangera; ce te sera une chose sainte. 4 Mose 18:10 An einem heiligen Ort sollst du es essen. Was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein. An hochheiligem Orte sollst du sie verzehren. Alles, was männlich ist, darf sie verzehren; als etwas Heiliges sollen sie dir gelten. Numeri 18:10 Mangiale in luogo santissimo; mangine ogni maschio; sienti cosa santa. BILANGAN 18:10 민수기 18:10 Numeri 18:10 Skaièiø knyga 18:10 Numbers 18:10 4 Mosebok 18:10 Números 18:10 Como ofrenda santísima la comerás; todo varón la comerá. Cosa santa será para ti. "Como ofrenda santísima la comerás; todo varón la comerá. Cosa santa será para ti. En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella: cosa santa será para ti. En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella: cosa santa será para ti. En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella; cosa santa será para ti. Números 18:10 Num lugar santo as comerás; delas todo varão comerá; santas te serão. Numeri 18:10 Числа 18:10 На святейшем месте ешьте это; все мужеского пола могут есть. это святынею да будет для тебя.[] 4 Mosebok 18:10 Numbers 18:10 กันดารวิถี 18:10 Çölde Sayım 18:10 Daân-soá Kyù 18:10 |