Numbers 16:34 At their cries, all the Israelites around them fled, shouting, "The earth is going to swallow us too!" All the people around them fled when they heard their screams. "The earth will swallow us, too!" they cried. And all Israel who were around them fled at their cry, for they said, “Lest the earth swallow us up!” All Israel who were around them fled at their outcry, for they said, "The earth may swallow us up!" And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. At their cries, all the people of Israel who were around them fled because they thought, "The earth may swallow us too!" Then all of the Israelis who were around them ran away when they heard them crying, "…so the ground won't swallow us up, too." All the Israelites who were around them fled at their cry, for they said, "What if the earth swallows us too?" All the Israelites around them ran away when they heard their screams. They thought the ground would swallow them, too. And all Israel, those that were round about them, fled at the cry of them, for they said, Lest the earth swallow us up also. And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up. But all Israel, that was standing round about, fled at the cry of them that were perishing: saying: Lest perhaps the earth swallow us up also. And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, Lest the earth swallow us up! And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up. And all Israel that were round about them, fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. All Israel that were around them fled at the cry of them; for they said, "Lest the earth swallow us up!" and all Israel who are round about them have fled at their voice, for they said, 'Lest the earth swallow us;' Numrat 16:34 ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:34 De Zalrach 16:34 Числа 16:34 民 數 記 16:34 在 他 们 四 围 的 以 色 列 众 人 听 他 们 呼 号 , 就 都 逃 跑 , 说 : 恐 怕 地 也 把 我 们 吞 下 去 。 在他們四圍的以色列眾人聽他們呼號,就都逃跑,說:「恐怕地也把我們吞下去!」 在他们四围的以色列众人听他们呼号,就都逃跑,说:“恐怕地也把我们吞下去!” Numbers 16:34 Numeri 16:34 4 Mosebog 16:34 Numberi 16:34 במדבר 16:34 וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֛ר סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם נָ֣סוּ לְקֹלָ֑ם כִּ֣י אָֽמְר֔וּ פֶּן־תִּבְלָעֵ֖נוּ הָאָֽרֶץ׃ לד וכל ישראל אשר סביבתיהם--נסו לקלם כי אמרו פן תבלענו הארץ וכל־ישראל אשר סביבתיהם נסו לקלם כי אמרו פן־תבלענו הארץ׃ 4 Mózes 16:34 Moseo 4: Nombroj 16:34 NELJÄS MOOSEKSEN 16:34 Nombres 16:34 Tout Israël, qui était autour d'eux, s'enfuit à leur cri; car ils disaient: Fuyons, de peur que la terre ne nous engloutisse! Et tout Israël qui était autour d'eux, s'enfuit à leur cri; car ils disaient : [Prenons garde] que la terre ne nous engloutisse. 4 Mose 16:34 Und ganz Israel, das um sie her war, floh vor ihrem Geschrei; denn sie sprachen: daß uns die Erde nicht auch verschlinge! Und ganz Israel, das rings um sie her war, floh bei ihrem Geschrei, denn sie dachten: die Erde könnte uns sonst auch verschIingen! Numeri 16:34 E tutti gl’Israeliti ch’erano intorno a loro fuggirono al grido loro; perciocchè dicevano: Che la terra non ci tranghiottisca. BILANGAN 16:34 민수기 16:34 Numeri 16:34 Skaièiø knyga 16:34 Numbers 16:34 4 Mosebok 16:34 Números 16:34 Y todos los israelitas que estaban alrededor de ellos huyeron a sus gritos, pues decían: ¡No sea que la tierra nos trague! Todos los Israelitas que estaban alrededor de ellos huyeron a sus gritos, pues decían: "¡No sea que la tierra nos trague!" Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra. Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra. Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al estruendo de ellos; porque decían: Por ventura no nos trague la tierra. Números 16:34 E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao clamor deles, dizendo: não suceda que a terra nos trague também a nós. Numeri 16:34 Числа 16:34 И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.[] 4 Mosebok 16:34 Numbers 16:34 กันดารวิถี 16:34 Çölde Sayım 16:34 Daân-soá Kyù 16:34 |