Numbers 16:11 It is against the LORD that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?" The LORD is the one you and your followers are really revolting against! For who is Aaron that you are complaining about him?" Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?” "Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?" For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him?" Therefore you and your group have conspired against the LORD and Aaron. What is it that causes you to complain against him?" Therefore you and all your company have assembled together against the LORD! And Aaron--what is he that you murmur against him?" So you and all your followers have joined forces against the LORD! Who is Aaron that you should complain about him?" For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD, for what is Aaron, that ye murmur against him? For which cause both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that you murmur against him? For which cause both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that you murmur against him? Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him? And that all thy company should stand against the Lord ? for what is Aaron that you murmur against him? For which cause thou and all thy band are banded together against Jehovah; and Aaron, who is he that ye murmur against him? Therefore thou and all thy company are gathered together against the LORD: and Aaron, what is he that ye murmur against him? For which cause both thou and all thy company are assembled against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he that you murmur against him?" Therefore, thou and all thy company who are met are against Jehovah; and Aaron, what is he, that ye murmur against him?' Numrat 16:11 ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:11 De Zalrach 16:11 Числа 16:11 民 數 記 16:11 你 和 你 一 党 的 人 聚 集 是 要 攻 击 耶 和 华 。 亚 伦 算 甚 麽 , 你 们 竟 向 他 发 怨 言 呢 ? 你和你一黨的人聚集是要攻擊耶和華,亞倫算什麼,你們竟向他發怨言呢?」 你和你一党的人聚集是要攻击耶和华,亚伦算什么,你们竟向他发怨言呢?” Numbers 16:11 Numeri 16:11 4 Mosebog 16:11 Numberi 16:11 במדבר 16:11 לָכֵ֗ן אַתָּה֙ וְכָל־עֲדָ֣תְךָ֔ הַנֹּעָדִ֖ים עַל־יְהוָ֑ה וְאַהֲרֹ֣ן מַה־ה֔וּא כִּ֥י [תִלֹּונוּ כ] (תַלִּ֖ינוּ ק) עָלָֽיו׃ יא לכן אתה וכל עדתך--הנעדים על יהוה ואהרן מה הוא כי תלונו (תלינו) עליו לכן אתה וכל־עדתך הנעדים על־יהוה ואהרן מה־הוא כי [תלונו כ] (תלינו ק) עליו׃ 4 Mózes 16:11 Moseo 4: Nombroj 16:11 NELJÄS MOOSEKSEN 16:11 Nombres 16:11 C'est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l'Eternel! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui? C'est pourquoi toi, et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous [êtes] assemblés contre l'Eternel; car qui est Aaron que vous murmuriez contre lui? 4 Mose 16:11 Du und deine ganze Rotte macht einen Aufruhr wider den HERRN. Was ist Aaron, daß ihr wider ihn murrt? {~} Somit rottet ihr euch wider Jahwe zusammen, du und deine ganze Rotte, - denn was ist Aaron, daß ihr wider ihn murrt? Numeri 16:11 Perciò, tu, e tutto il tuo seguito, siete quelli che si son convenuti contro al Signore; e che cosa è Aaronne, che voi mormorate contro a lui? BILANGAN 16:11 민수기 16:11 Numeri 16:11 Skaièiø knyga 16:11 Numbers 16:11 4 Mosebok 16:11 Números 16:11 Por tanto, tú y toda tu compañía os habéis juntado contra el SEÑOR; pues en cuanto a Aarón, ¿quién es él para que murmuréis contra él? "Por tanto, tú y toda tu compañía se han juntado contra el SEÑOR; pues en cuanto a Aarón, ¿quién es él para que murmuren contra él?" Por lo cual, tú y todo tu séquito os juntáis contra Jehová, pues Aarón, ¿qué es, para que contra él murmuréis? Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra Jehová: pues Aarón, ¿qué es para que contra él murmuréis? Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra el SEÑOR; pues Aarón, ¿qué es, para que contra él murmuréis? Números 16:11 Pelo que tu e toda a tua companhia estais congregados contra o Senhor; e Arão, quem é ele, para que murmureis contra ele? Numeri 16:11 Числа 16:11 Итак ты и все твое общество собрались против Господа. Что Аарон, что вы ропщете на него?[] 4 Mosebok 16:11 Numbers 16:11 กันดารวิถี 16:11 Çölde Sayım 16:11 Daân-soá Kyù 16:11 |