Numbers 14:16 The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.' The LORD was not able to bring them into the land he swore to give them, so he killed them in the wilderness.' ‘It is because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’ 'Because the LORD could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.' Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Since the LORD wasn't able to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.'" The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.' Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.' 'The LORD wasn't able to bring these people into the land he promised them, so he slaughtered them in the desert.' Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore unto them; therefore, he has slain them in the wilderness. Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to give unto them, therefore he has slain them in the wilderness. Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness. Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. He could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness. Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness. Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness. 'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.' From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness. Numrat 14:16 ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:16 De Zalrach 14:16 Числа 14:16 民 數 記 14:16 耶 和 华 因 为 不 能 把 这 百 姓 领 进 他 向 他 们 起 誓 应 许 之 地 , 所 以 在 旷 野 把 他 们 杀 了 。 『耶和華因為不能把這百姓領進他向他們起誓應許之地,所以在曠野把他們殺了。』 ‘耶和华因为不能把这百姓领进他向他们起誓应许之地,所以在旷野把他们杀了。’ Numbers 14:16 Numeri 14:16 4 Mosebog 14:16 Numberi 14:16 במדבר 14:16 מִבִּלְתִּ֞י יְכֹ֣לֶת יְהוָ֗ה לְהָבִיא֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣ע לָהֶ֑ם וַיִּשְׁחָטֵ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃ טז מבלתי יכלת יהוה להביא את העם הזה אל הארץ אשר נשבע להם וישחטם במדבר מבלתי יכלת יהוה להביא את־העם הזה אל־הארץ אשר־נשבע להם וישחטם במדבר׃ 4 Mózes 14:16 Moseo 4: Nombroj 14:16 NELJÄS MOOSEKSEN 14:16 Nombres 14:16 L'Eternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple dans le pays qu'il avait juré de lui donner: c'est pour cela qu'il l'a égorgé dans le désert. Parce que l'Eternel ne pouvait faire entrer ce peuple au pays qu il avait juré de leur donner, il les a tués au désert. 4 Mose 14:16 Der HERR konnte mitnichten dies Volk in das Land bringen, das er ihnen geschworen hatte; darum hat er sie geschlachtet in der Wüste. Weil Jahwe nicht imstande war, dieses Volk in das Land zu bringen, das er ihnen zugeschworen hatte, darum schlachtete er sie ab in der Steppe. Numeri 14:16 Perciocchè il Signore non ha potuto fare entrar cotesto popolo nel paese ch’egli avea lor giurato, egli li ha ammazzati nel deserto. BILANGAN 14:16 민수기 14:16 Numeri 14:16 Skaièiø knyga 14:16 Numbers 14:16 4 Mosebok 14:16 Números 14:16 ``Porque el SEÑOR no pudo introducir a este pueblo a la tierra que les había prometido con juramento, por eso los mató en el desierto. 'Porque el SEÑOR no pudo introducir a este pueblo a la tierra que les había prometido con juramento, por eso los mató en el desierto.' Porque no pudo Jehová meter este pueblo en la tierra de la cual les había jurado, los mató en el desierto. Porque no pudo Jehová meter este pueblo en la tierra de la cual les había jurado, los mató en el desierto. Porque no pudo el SEÑOR meter este pueblo en la tierra de la cual les había jurado, los mató en el desierto. Números 14:16 Porquanto o Senhor não podia introduzir este povo na terra que com juramento lhe prometera, por isso os matou no deserto. Numeri 14:16 Числа 14:16 Господь не мог ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, а потому и погубил его в пустыне.[] 4 Mosebok 14:16 Numbers 14:16 กันดารวิถี 14:16 Daân-soá Kyù 14:16 |