Numbers 13:18
Numbers 13:18
See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.

See what the land is like, and find out whether the people living there are strong or weak, few or many.

and see what the land is, and whether the people who dwell in it are strong or weak, whether they are few or many,

"See what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many.

And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;

See what the land is like, and whether the people who live there are strong or weak, few or many.

See what the land is like. Observe whether the people who live there are strong or weak, or whether they're few or numerous.

and see what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, few or many,

See what the land is like and whether the people living there are strong or weak, few or many.

and see the land, what it is, and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, few or many,

And see the land, what it is; and the people that dwell there, whether they are strong or weak, few or many;

And see the land, what it is, and the people that dwells therein, whether they be strong or weak, few or many;

and see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;

View the land, of what sort it is: and the people that are the inhabitants thereof, whether they be strong or weak: few in number or many:

and ye shall see the land, what it is; and the people that dwell in it, whether they are strong or weak, few or many;

and see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, whether they be few or many;

And see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, few or many;

and see the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;

and have seen the land what it is, and the people which is dwelling on it, whether it is strong or feeble; whether it is few or many;

Numrat 13:18
për të parë si është vendi, në qoftë se populli që banon aty është i fortë apo i dobët, i pakët në numër apo i shumtë;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 13:18
وانظروا الارض ما هي. والشعب الساكن فيها أقويّ هو ام ضعيف. قليل ام كثير.

De Zalrach 13:18
Schaugtß enk s Land aus und ob de Eingebornen dort starch older schwach seind und vil older weenig.

Числа 13:18
та вижте каква е земята, и людете, които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много;

民 數 記 13:18
看 那 地 如 何 , 其 中 所 住 的 民 是 強 是 弱 , 是 多 是 少 ,

看 那 地 如 何 , 其 中 所 住 的 民 是 强 是 弱 , 是 多 是 少 ,

看那地如何,其中所住的民是強是弱,是多是少,

看那地如何,其中所住的民是强是弱,是多是少,

Numbers 13:18
Razgledajte zemlju kakva je. Je li narod koji u njoj živi jak ili slab, malobrojan ili mnogobrojan?

Numeri 13:18
A shlédněte, jaká jest země ta, i lid, kterýž bydlí v ní, silný-li jest či mdlý? málo-li jich, či mnoho?

4 Mosebog 13:18
og se, hvordan Landet er, og om Folket, som bor der, er stærkt eller svagt, faatalligt eller talrigt,

Numberi 13:18
En beziet het land, hoedanig het zij, en het volk, dat daarin woont, of het sterk zij of zwak, of het weinig zij of veel;

במדבר 13:18
וּרְאִיתֶ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ מַה־הִ֑וא וְאֶת־הָעָם֙ הַיֹּשֵׁ֣ב עָלֶ֔יהָ הֶחָזָ֥ק הוּא֙ הֲרָפֶ֔ה הַמְעַ֥ט ה֖וּא אִם־רָֽב׃

יח וראיתם את הארץ מה הוא ואת העם הישב עליה--החזק הוא הרפה המעט הוא אם רב

וראיתם את־הארץ מה־הוא ואת־העם הישב עליה החזק הוא הרפה המעט הוא אם־רב׃

4 Mózes 13:18
És mikor elküldé õket Mózes a Kanaán földének megkémlelésére, monda nékik: Menjetek fel erre dél felõl, és hágjatok fel a hegyre.

Moseo 4: Nombroj 13:18
kaj rigardu la landon, kia gxi estas; kaj la popolon, kiu logxas en gxi, cxu gxi estas forta aux malforta, cxu gxi estas malgrandnombra aux grandnombra;

NELJÄS MOOSEKSEN 13:18
Katselkaat maata, millainen se on, ja kansaa, joka siinä asuu, onko se väkevä eli heikko, vähä eli paljo.

Nombres 13:18
(13:19) et vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite; s'il est fort ou faible, s'il est en petit nombre ou en grand nombre;

Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre;

Et vous verrez quel est ce pays-là, et quel est le peuple qui l'habite, s'il est fort, ou faible; s'il est en petit ou en grand nombre.

4 Mose 13:18
und besehet das Land, wie es ist, und das Volk, das drinnen wohnet, ob's stark oder schwach, wenig oder viel ist;

und besehet das Land, wie es ist, und das Volk, das darin wohnt, ob's stark oder schwach, wenig oder viel ist;

seht zu, wie das Land beschaffen ist, und ob die Leute, die es bewohnen, stark oder schwach, gering an Zahl oder zahlreich sind;

Numeri 13:18
e vedrete che paese sia, che popolo l’abiti, se forte o debole, se poco o molto numeroso;

(H13-19) E vedete qual sia quel paese, e qual sia il popolo che abita in esso, se egli è forte o debole; se egli è in piccolo, o in gran numero.

BILANGAN 13:18
Dan lihat-lihatilah negeri itu bagaimana adanya, dan bangsa yang duduk di dalamnya kalau kuat atau lemah, banyak atau sedikit bilangannya.

민수기 13:18
그 땅의 어떠함을 탐지하라 곧 그 땅 거민의 강약과 다소와

Numeri 13:18
(13-19) considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plures

Skaièiø knyga 13:18
apžiūrėkite žemę ir žmones, kurie ten gyvena: ar jie galingi, ar silpni, ar jų mažai, ar daug;

Numbers 13:18
Ka titiro ai i te whenua, he aha ranei; i te iwi ano hoki e noho ana i reira, he kaha ranei, he kahakore ranei, he tokoouou ranei, he tokomaha ranei;

4 Mosebok 13:18
og se hvordan landet er, og om folket som bor der, er sterkt eller svakt, om det er lite eller stort,

Números 13:18
Ved cómo es la tierra, y si la gente que habita en ella es fuerte o débil, si son pocos o muchos;

"Vean cómo es la tierra, y si la gente que habita en ella es fuerte o débil, si son pocos o muchos;

y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte o débil, si poco o numeroso;

(H13-19) Y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte ó débil, si poco ó numeroso;

y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte o débil, si poco o numeroso;

Números 13:18
Então observai como é a terra; como é o povo que a habita, forte ou fraco, escasso ou numeroso;

e vede a terra, que tal é; e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se pouco ou muito;   

Numeri 13:18
Vedeţi ţara, vedeţi cum este ea, cum este poporul care o locuieşte, dacă este tare sau slab, dacă este mic sau mare la număr;

Числа 13:18
(13:19) и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен лион или слаб, малочислен ли он или многочислен?

(13-19) и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен ли он или слаб, малочислен ли он или многочислен?[]

4 Mosebok 13:18
Och sen efter, hurudant landet är, och om folket som bor däri är starkt eller svagt, om det är litet eller stort,

Numbers 13:18
At tingnan ninyo ang lupain, kung ano; at ang bayan na tumatahan doon, kung sila'y malakas o mahina, kung sila'y kaunti o marami;

กันดารวิถี 13:18
ตรวจดูแผ่นดินนั้นว่าเป็นอย่างไร และว่าคนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นมีกำลังแข็งแรงหรืออ่อนแอ มีคนน้อยหรือมาก

Çölde Sayım 13:18
‹‹Nasıl bir ülke olduğunu, orada yaşayan halkın güçlü mü zayıf mı, çok mu az mı olduğunu öğrenin.[]

Daân-soá Kyù 13:18
rồi sẽ thấy xứ ra sao, dân sự ở đó nếu mạnh yếu thể nào, nếu số ít hay nhiều;

Numbers 13:17
Top of Page
Top of Page