Numbers 11:28 Joshua son of Nun, who had been Moses' aide since youth, spoke up and said, "Moses, my lord, stop them!" Joshua son of Nun, who had been Moses' assistant since his youth, protested, "Moses, my master, make them stop!" And Joshua the son of Nun, the assistant of Moses from his youth, said, “My lord Moses, stop them.” Then Joshua the son of Nun, the attendant of Moses from his youth, said, "Moses, my lord, restrain them." And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. Joshua son of Nun, assistant to Moses since his youth, responded, "Moses, my lord, stop them!" In response, Nun's son Joshua, Moses' attendant and one of his choice men, exclaimed, "My master Moses! Stop them!" Joshua son of Nun, the servant of Moses, one of his choice young men, said, "My lord Moses, stop them!" So Joshua, son of Nun, who had been Moses' assistant ever since he was a young man, spoke up and said, "Stop them, sir!" Then Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them. Forthwith Josue the son of Nun, the minister of Moses, and chosen out of many, said: My lord Moses forbid them. And Joshua the son of Nun, the attendant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them! And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them. And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord, Moses, forbid them. Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his chosen men, answered, "My lord Moses, forbid them!" And Joshua son of Nun, minister of Moses, one of his young men, answereth and saith, 'My lord Moses, restrain them.' Numrat 11:28 ﺍﻟﻌﺪﺩ 11:28 De Zalrach 11:28 Числа 11:28 民 數 記 11:28 摩 西 的 帮 手 , 嫩 的 儿 子 约 书 亚 , 就 是 摩 西 所 拣 选 的 一 个 人 , 说 : 请 我 主 摩 西 禁 止 他 们 。 摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,說:「請我主摩西禁止他們!」 摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,就是摩西所拣选的一个人,说:“请我主摩西禁止他们!” Numbers 11:28 Numeri 11:28 4 Mosebog 11:28 Numberi 11:28 במדבר 11:28 וַיַּ֜עַן יְהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן מְשָׁרֵ֥ת מֹשֶׁ֛ה מִבְּחֻרָ֖יו וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנִ֥י מֹשֶׁ֖ה כְּלָאֵֽם׃ כח ויען יהושע בן נון משרת משה מבחריו--ויאמר אדני משה כלאם ויען יהושע בן־נון משרת משה מבחריו ויאמר אדני משה כלאם׃ 4 Mózes 11:28 Moseo 4: Nombroj 11:28 NELJÄS MOOSEKSEN 11:28 Nombres 11:28 Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit: Moïse, mon seigneur, empêche-les! Et Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, l'un de ses jeunes gens, répondit, en disant : Mon seigneur Moïse, empêche-les. 4 Mose 11:28 Da antwortete Josua, der Sohn Nuns, Mose's Diener, den er erwählt hatte, und sprach: Mein Herr Mose, wehre ihnen. Da antwortete Josua, der Sohn Nuns, der von seiner Jünglingszeit an Moses Diener gewesen war, und sprach: O Herr, wehre es ihnen! Numeri 11:28 Allora Giosuè, figliuolo di Nun, che avea servito a Mosè fin dalla sua giovanezza, fece motto a Mosè, e gli disse: Signore mio Mosè, divietali. BILANGAN 11:28 민수기 11:28 Numeri 11:28 Skaièiø knyga 11:28 Numbers 11:28 4 Mosebok 11:28 Números 11:28 Entonces respondió Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde su juventud, y dijo: Moisés, señor mío, detenlos. Entonces respondió Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde su juventud: "Moisés, señor mío, detenlos." Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos. Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, uno de sus mancebos, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos. Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos. Números 11:28 Então Josué, filho de Num, servidor de Moisés, um dos seus mancebos escolhidos, respondeu e disse: Meu Senhor Moisés, proíbe-lho. Numeri 11:28 Числа 11:28 В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им.[] 4 Mosebok 11:28 Numbers 11:28 กันดารวิถี 11:28 Çölde Sayım 11:28 Daân-soá Kyù 11:28 |