Numbers 11:27 A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" And a young man ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.” So a young man ran and told Moses and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" Then a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." And a young man ran and told Moses, and said, Eldad and Medad prophesy in the camp. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. And when they prophesied in the camp, there ran a young man, and told Moses, saying: Eldad and Medad prophesy in the camp. And there ran a youth, and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. A young man ran, and told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!" and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, 'Eldad and Medad are prophesying in the camp.' Numrat 11:27 ﺍﻟﻌﺪﺩ 11:27 De Zalrach 11:27 Числа 11:27 民 數 記 11:27 有 个 少 年 人 跑 来 告 诉 摩 西 说 : 伊 利 达 、 米 达 在 营 里 说 预 言 。 有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」 有个少年人跑来告诉摩西说:“伊利达、米达在营里说预言。” Numbers 11:27 Numeri 11:27 4 Mosebog 11:27 Numberi 11:27 במדבר 11:27 וַיָּ֣רָץ הַנַּ֔עַר וַיַּגֵּ֥ד לְמֹשֶׁ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֶלְדָּ֣ד וּמֵידָ֔ד מִֽתְנַבְּאִ֖ים בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ כז וירץ הנער ויגד למשה ויאמר אלדד ומידד מתנבאים במחנה וירץ הנער ויגד למשה ויאמר אלדד ומידד מתנבאים במחנה׃ 4 Mózes 11:27 Moseo 4: Nombroj 11:27 NELJÄS MOOSEKSEN 11:27 Nombres 11:27 Un jeune garçon courut l'annoncer à Moïse, et dit: Eldad et Médad prophétisent dans le camp. Alors un garçon courut le rapporter à Moïse, en disant : Eldad et Médad prophétisent dans le camp. 4 Mose 11:27 Da lief ein Knabe hin und sagte es Mose an und sprach: Eldad und Medad weissagen im Lager. Da lief ein Diener hin und berichtete es Mose mit den Worten: Eldad und Medad sind im Lager in prophetische Begeisterung geraten! Numeri 11:27 E un giovane corse, e rapportò la cosa a Mosè, dicendo: Eldad, e Medad, profetizzano dentro al campo. BILANGAN 11:27 민수기 11:27 Numeri 11:27 Skaièiø knyga 11:27 Numbers 11:27 4 Mosebok 11:27 Números 11:27 Y un joven corrió y avisó a Moisés, diciendo: Eldad y Medad están profetizando en el campamento. Y un joven corrió y avisó a Moisés: "Eldad y Medad están profetizando en el campamento." Entonces corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. Y corrió un mozo, y dió aviso á Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campo. Y corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. Números 11:27 Correu, pois, um moço, etenho dado os levitas a Arão e a Eldade e Medade profetizaram no arraial. Numeri 11:27 Числа 11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане.[] 4 Mosebok 11:27 Numbers 11:27 กันดารวิถี 11:27 Çölde Sayım 11:27 Daân-soá Kyù 11:27 |