Nehemiah 4:9 But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat. But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves. And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night. But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night. Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. So we prayed to our God and stationed a guard because of them day and night. But we prayed to our God. We also set up guards day and night because of them. So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night. But we prayed to our God and set guards to protect us day and night. Nevertheless, we made our prayer unto our God and set a watch over the builders day and night because of them. Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them. But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. And we prayed to our God, and set watchmen upon the wall day and night against them. Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them. But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them. But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them. And we pray unto our God, and appoint a watch against them, by day and by night, because of them. Nehemia 4:9 ﻧﺤﻤﻴﺎ 4:9 Dyr Nehymies 4:9 Неемия 4:9 尼 希 米 記 4:9 然 而 , 我 们 祷 告 我 们 的 神 , 又 因 他 们 的 缘 故 , 就 派 人 看 守 , 昼 夜 防 备 。 然而我們禱告我們的神,又因他們的緣故就派人看守,晝夜防備。 然而我们祷告我们的神,又因他们的缘故就派人看守,昼夜防备。 Nehemiah 4:9 Kinha Nehemiášova 4:9 Nehemias 4:9 Nehemia 4:9 נחמיה 4:9 וַנִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנַּעֲמִ֨יד מִשְׁמָ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם יֹומָ֥ם וָלַ֖יְלָה מִפְּנֵיהֶֽם׃ ג ונתפלל אל אלהינו ונעמיד משמר עליהם יומם ולילה מפניהם ונתפלל אל־אלהינו ונעמיד משמר עליהם יומם ולילה מפניהם׃ Nehemiás 4:9 Neĥemja 4:9 NEHEMIA 4:9 Néhémie 4:9 Nous priâmes notre Dieu, et nous établîmes une garde jour et nuit pour nous défendre contre leurs attaques. Alors nous priâmes notre Dieu, et ayant peur d'eux, nous posâmes des gardes le jour et la nuit contre eux. Nehemia 4:9 Wir aber beteten zu unserm Gott und stellten Hut gegen sie Tag und Nacht vor ihnen. Da beteten wir zu unserem Gott und stellten aus Furcht vor ihnen bei Tage und bei Nacht Wachtposten gegen sie auf. Neemia 4:9 Allora noi pregammo l’Iddio nostro, e ponemmo guardie giorno e notte contro a loro, per guardarci da loro. NEHEMIA 4:9 느헤미아 4:9 Nehemiae 4:9 Nehemijo knyga 4:9 Nehemiah 4:9 Nehemias 4:9 Nehemías 4:9 Entonces oramos a nuestro Dios, y para defendernos montamos guardia contra ellos de día y de noche. Entonces oramos a nuestro Dios, y para defendernos montamos guardia contra ellos de día y de noche. Entonces oramos a nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda contra ellos de día y de noche. Entonces oramos á nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda contra ellos de día y de noche. Entonces oramos a nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda de día y de noche sobre los que edificaban . Neemias 4:9 Nós, porém, oramos ao nosso Deus, e pusemos guarda contra eles de dia e de noite. Neemia 4:9 Неемия 4:9 И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.[] Nehemja 4:9 Nehemiah 4:9 เนหะมีย์ 4:9 Nehemya 4:9 Neâ-heâ-mi 4:9 |