Nehemiah 4:5 Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders. Do not ignore their guilt. Do not blot out their sins, for they have provoked you to anger here in front of the builders." Do not cover their guilt, and let not their sin be blotted out from your sight, for they have provoked you to anger in the presence of the builders. Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. Do not cover their guilt or let their sin be erased from Your sight, because they have provoked the builders. Don't atone their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you, because they have demoralized the builders." Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended the builders! Don't ignore their guilt, and don't let their sins disappear from your records. They have insulted you in front of these builders." And do not cover their iniquity, nor let their sin be blotted out from before thee, for they have become angry against the builders. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before you: for they have provoked you to anger before the builders. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before you: for they have provoked you to anger before the builders. and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders. Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders. and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders. don't cover their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders." and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger -- over-against those building. Nehemia 4:5 ﻧﺤﻤﻴﺎ 4:5 Dyr Nehymies 4:5 Неемия 4:5 尼 希 米 記 4:5 不 要 遮 掩 他 们 的 罪 孽 , 不 要 使 他 们 的 罪 恶 从 你 面 前 涂 抹 , 因 为 他 们 在 修 造 的 人 眼 前 惹 动 你 的 怒 气 。 不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗抹,因為他們在修造的人眼前惹動你的怒氣。 不要遮掩他们的罪孽,不要使他们的罪恶从你面前涂抹,因为他们在修造的人眼前惹动你的怒气。 Nehemiah 4:5 Kinha Nehemiášova 4:5 Nehemias 4:5 Nehemia 4:5 נחמיה 4:5 וְאַל־תְּכַס֙ עַל־עֲוֹנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־תִּמָּחֶ֑ה כִּ֥י הִכְעִ֖יסוּ לְנֶ֥גֶד הַבֹּונִֽים׃ לז ואל תכס על עונם וחטאתם מלפניך אל תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים ואל־תכס על־עונם וחטאתם מלפניך אל־תמחה כי הכעיסו לנגד הבונים׃ Nehemiás 4:5 Neĥemja 4:5 NEHEMIA 4:5 Néhémie 4:5 Ne pardonne pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi; car ils ont offensé ceux qui bâtissent. Et ne couvre point leur iniquité, et que leur péché ne soit point effacé devant ta face; car ils ont usé de discours piquants, s'attachant aux bâtisseurs. Nehemia 4:5 3:37 Decke ihre Missetat nicht zu, und ihre Sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben vor den Bauleuten dich erzürnt. Decke ihre Verschuldung nicht zu, und ihre Sünde werde nimmermehr ausgelöscht vor deinem Angesicht; denn sie haben angesichts der Bauenden Ärgernis erregt. Neemia 4:5 e non ricoprir la loro iniquità, e non sia il lor peccato cancellato dal tuo cospetto; perciocchè hanno fatto dispetto a quelli che edificavano, stando dirincontro a loro. NEHEMIA 4:5 느헤미아 4:5 Nehemiae 4:5 Nehemijo knyga 4:5 Nehemiah 4:5 Nehemias 4:5 Nehemías 4:5 No perdones su iniquidad, ni su pecado sea borrado de delante de ti, porque han desmoralizado a los que edifican. No perdones su iniquidad, ni su pecado sea borrado de delante de Ti, porque han desmoralizado a los que edifican. No cubras su iniquidad, ni su pecado sea borrado delante de ti; porque te provocaron a ira delante de los que edificaban. Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban. Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban. Neemias 4:5 Não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram à ira na presença dos edificadores. Neemia 4:5 Неемия 4:5 и не покрой беззаконий их, и грех их да не изгладится пред лицем Твоим, потому что они огорчили строящих![] Nehemja 4:5 Nehemiah 4:5 เนหะมีย์ 4:5 Nehemya 4:5 Neâ-heâ-mi 4:5 |