Nehemiah 13:31 I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, my God. I also made sure that the supply of wood for the altar and the first portions of the harvest were brought at the proper times. Remember this in my favor, O my God. and I provided for the wood offering at appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. and I arranged for the supply of wood at appointed times and for the first fruits. Remember me, O my God, for good. And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. I also arranged for the donation of wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, my God, with favor. and I arranged at the appointed time for the supply of wood, and for the first fruits. Remember me, my God, with favor. I also provided for the wood offering at the appointed times and also for the first fruits. Please remember me for good, O my God. I also arranged for delivering wood at regular times and for bringing the first produce to be harvested. [Nehemiah prayed,] "Remember me, my God, for my benefit." and for the wood offering, at the appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. And provided for the wood offering, at appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. And for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, O my God, for good. and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good. And for the offering of wood at times appointed, and for the firstfruits: remember me, O my God, unto good. Amen. and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good! and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. And for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good. and for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, my God, for good. and for the wood-offering at appointed times, and for first-fruits. Be mindful of me, O my God, for good. Nehemia 13:31 ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:31 Dyr Nehymies 13:31 Неемия 13:31 尼 希 米 記 13:31 我 又 派 百 姓 按 定 期 献 柴 和 初 熟 的 土 产 。 我 的 神 啊 , 求 你 记 念 我 , 施 恩 与 我 。 我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的神啊,求你記念我,施恩於我。 我又派百姓按定期献柴和初熟的土产。我的神啊,求你记念我,施恩于我。 Nehemiah 13:31 Kinha Nehemiášova 13:31 Nehemias 13:31 Nehemia 13:31 נחמיה 13:31 וּלְקֻרְבַּ֧ן הָעֵצִ֛ים בְּעִתִּ֥ים מְזֻמָּנֹ֖ות וְלַבִּכּוּרִ֑ים זָכְרָה־לִּ֥י אֱלֹהַ֖י לְטֹובָֽה׃ לא ולקרבן העצים בעתים מזמנות ולבכורים זכרה לי אלהי לטובה {ש} ולקרבן העצים בעתים מזמנות ולבכורים זכרה־לי אלהי לטובה׃ Nehemiás 13:31 Neĥemja 13:31 NEHEMIA 13:31 Néhémie 13:31 et ce qui concernait l'offrande du bois aux époques fixées, de même que les prémices. Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu! Et [j'ordonnai ce qu'il fallait faire] touchant le bois des oblations dans les temps déterminés, et touchant les premiers fruits. Mon Dieu! Souviens-toi de moi en bien. Nehemia 13:31 und für die Opfergaben an Holz zu bestimmten Zeiten und für die Erstlinge. Gedenke meiner, mein Gott, im Besten! und die Einlieferung des Holzes zur festgesetzten Zeit und die der Erstlinge. Gedenke mir dies, mein Gott, zum Besten! Neemia 13:31 Ed anche ordinai ciò che si conveniva fare intorno all’offerta delle legne a’ tempi assegnati, ed intorno alle primizie. Ricordati, o Dio mio, di me in bene. NEHEMIA 13:31 느헤미아 13:31 Nehemiae 13:31 Nehemijo knyga 13:31 Nehemiah 13:31 Nehemias 13:31 Nehemías 13:31 e hice arreglos para la provisión de leña en los tiempos señalados y para las primicias. ¡Acuérdate de mí, Dios mío, para bien! e hice arreglos para la provisión de leña en los tiempos señalados y para las primicias. ¡Acuérdate de mí, Dios mío, para bien!" Y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien. Y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien. y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien. Neemias 13:31 como também o que diz respeito à oferta da lenha em tempos determinados, e bem assim às primícias. Lembra-te de mim, Deus meu, para o meu bem. Neemia 13:31 Неемия 13:31 и доставку дров в назначенные времена и начатки. Помяни меня, Боже мой, во благо [мне]![] Nehemja 13:31 Nehemiah 13:31 เนหะมีย์ 13:31 Nehemya 13:31 Neâ-heâ-mi 13:31 |