Nehemiah 12:30 When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall. The priests and Levites first purified themselves; then they purified the people, the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people and the gates and the wall. The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall. After the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall. The priests and the descendants of Levi purified themselves, and also purified the people, the gates, and the wall. When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall. The priests and the Levites cleansed themselves. Then they cleansed the people, the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified themselves and purified the people and the gates and the wall. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified, and they purified the people, and the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates and the wall. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall. The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall. and the priests and the Levites are cleansed, and they cleanse the people, and the gates, and the wall. Nehemia 12:30 ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:30 Dyr Nehymies 12:30 Неемия 12:30 尼 希 米 記 12:30 祭 司 和 利 未 人 就 洁 净 自 己 , 也 洁 净 百 姓 和 城 门 , 并 城 墙 。 祭司和利未人就潔淨自己,也潔淨百姓和城門並城牆。 祭司和利未人就洁净自己,也洁净百姓和城门并城墙。 Nehemiah 12:30 Kinha Nehemiášova 12:30 Nehemias 12:30 Nehemia 12:30 נחמיה 12:30 וַיִּֽטַּהֲר֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם וַֽיְטַהֲרוּ֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאֶת־הַשְּׁעָרִ֖ים וְאֶֽת־הַחֹומָֽה׃ ל ויטהרו הכהנים והלוים ויטהרו את העם ואת השערים ואת החומה ויטהרו הכהנים והלוים ויטהרו את־העם ואת־השערים ואת־החומה׃ Nehemiás 12:30 Neĥemja 12:30 NEHEMIA 12:30 Néhémie 12:30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille. Ainsi les Sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, ils purifièrent [aussi] le peuple, les portes, et la muraille. Nehemia 12:30 Und die Priester und Leviten reinigten sich und reinigten das Volk, die Tore und die Mauer. Und die Priester und die Leviten reinigten sich und reinigten sodann auch das Volk und die Thore und die Mauer. Neemia 12:30 E i sacerdoti e i Leviti si purificarono; ed anche purificarono il popolo, e le porte, e le mura. NEHEMIA 12:30 느헤미아 12:30 Nehemiae 12:30 Nehemijo knyga 12:30 Nehemiah 12:30 Nehemias 12:30 Nehemías 12:30 Y los sacerdotes y los levitas se purificaron; también purificaron al pueblo, las puertas y la muralla. Los sacerdotes y los Levitas se purificaron; también purificaron al pueblo, las puertas y la muralla. Y se purificaron los sacerdotes y los levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro. Y se purificaron los sacerdotes y los Levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro. Y se purificaron los sacerdotes y los levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro. Neemias 12:30 E os sacerdotes e os levitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro. Neemia 12:30 Неемия 12:30 И очистились священники и левиты, и очистили народ и ворота, и стену.[] Nehemja 12:30 Nehemiah 12:30 เนหะมีย์ 12:30 Nehemya 12:30 Neâ-heâ-mi 12:30 |