Matthew 6:27
Matthew 6:27
Can any one of you by worrying add a single hour to your life?

Can all your worries add a single moment to your life?

And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?

"And who of you by being worried can add a single hour to his life?

Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

Can any of you add a single cubit to his height by worrying?

Can any of you add a single hour to the length of your life by worrying?

And which of you by worrying can add even one hour to his life?

But who of you, while taking pains, is able to add a foot and a half to his stature?

"Can any of you add a single hour to your life by worrying?

Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

Which of you by taking thought can add one cubit to his stature?

And which of you by being anxious can add one cubit unto the measure of his life?

And which of you by taking thought, can add to his stature by one cubit?

But which of you by carefulness can add to his growth one cubit?

And which of you by being anxious can add one cubit unto his stature?

Which of you by anxious care can add one cubit to his stature?

Which of you by being over-anxious can add a single foot to his height?

"Which of you, by being anxious, can add one moment to his lifespan?

'And who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?

Mateu 6:27
Dhe cili nga ju, me gjithë kujdesin e tij, mund t'i shtojë shtatit të tij qoftë edhe një kubit të vetëm?

ﻣﺘﻰ 6:27
ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:27
Հիմա ձեզմէ ո՞վ կրնայ մտահոգուելով՝ կանգո՛ւն մը աւելցնել իր հասակին վրայ:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  6:27
Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi, ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?

Dyr Mathäus 6:27
Wer von enk kännt mit seiner gantzn Sorg sein Löbn aau grad ayn Stünderl verlöngern?

Матей 6:27
И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си?

馬 太 福 音 6:27
你 們 那 一 個 能 用 思 慮 使 壽 數 多 加 一 刻 呢 ( 或 作 : 使 身 量 多 加 一 肘 呢 ) ?

你 们 那 一 个 能 用 思 虑 使 寿 数 多 加 一 刻 呢 ( 或 作 : 使 身 量 多 加 一 肘 呢 ) ?

你們當中誰能因著憂慮使自己的壽命延長一刻呢?

你们当中谁能因着忧虑使自己的寿命延长一刻呢?

你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?

你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢?

Evanðelje po Mateju 6:27
A tko od vas zabrinutošću može svome stasu dodati jedan lakat?

Matouš 6:27
A kdo z vás pečlivě mysle, může přidati ku postavě své loket jeden?

Matthæus 6:27
Og hvem af eder kan ved at bekymre sig lægge een Alen til sin Vækst?

Mattheüs 6:27
Wie toch van u kan, met bezorgd te zijn, een el tot zijn lengte toedoen?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:27
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

Tίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα;

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα;

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα

tis de ex hymōn merimnōn dynatai prostheinai epi tēn hēlikian autou pēchyn hena?

tis de ex hymon merimnon dynatai prostheinai epi ten helikian autou pechyn hena?

tis de ex hymōn merimnōn dynatai prostheinai epi tēn hēlikian autou pēchyn hena?

tis de ex hymon merimnon dynatai prostheinai epi ten helikian autou pechyn hena?

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

tis de ex umōn merimnōn dunatai prostheinai epi tēn ēlikian autou pēchun ena

tis de ex umOn merimnOn dunatai prostheinai epi tEn Elikian autou pEchun ena

Máté 6:27
Kicsoda pedig az közületek, a ki aggodalmaskodásával megnövelheti termetét egy araszszal?

La evangelio laŭ Mateo 6:27
Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo?

Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:27
Mutta kuka teistä voi surullansa lisätä yhden kyynärän pituudellensa?

Matthieu 6:27
Et qui d'entre vous, par le souci qu'il se donne, peut ajouter une coudée à sa taille?

Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Et qui est celui d'entre vous qui puisse par son souci ajouter une coudée à sa taille?

Matthaeus 6:27
Wer ist unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget?

Wer ist aber unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget?

Wer aber unter euch kann mit Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?

Matteo 6:27
E chi di voi può con la sua sollecitudine aggiungere alla sua statura pure un cubito?

E chi è colui di voi, che, con la sua sollecitudine, possa aggiungere alla sua statura pure un cubito?

MATIUS 6:27
Siapakah di antara kamu dengan kuatirnya dapat melanjutkan umurnya barang sedikit pun?

Matthew 6:27
Anwa i gzemren s uḥebbeṛ, ad yernu kra n wussan i leɛmeṛ-is ?

마태복음 6:27
너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자나 더할 수 있느냐 ?

Matthaeus 6:27
quis autem vestrum cogitans potest adicere ad staturam suam cubitum unum

Sv. Matejs 6:27
Bet kas no jums var pie sava auguma pielikt vienu olekti?

Evangelija pagal Matà 6:27
O kas iš jūsų gali savo rūpesčiu bent per sprindį pridėti sau ūgio?

Matthew 6:27
Ko wai o koutou e taea e ia te whakaaro iho, te hono tetahi wahi ki tona roa, kia kotahi te whatianga?

Matteus 6:27
Og hvem av eder kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?

Mateo 6:27
¿Y quién de vosotros, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida?

"¿Quién de ustedes, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida?

¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo?

Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir á su estatura un codo?

Mas ¿quién de vosotros podrá, acongojándose, añadir a su estatura un codo?

Mateus 6:27
Qual de vós, por mais que se preocupe, pode acrescentar algum tempo à jornada da sua vida?

Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?   

Matei 6:27
Şi apoi, cine dintre voi, chiar îngrijorîndu-se, poate să adauge măcar un cot la înălţimea lui?

От Матфея 6:27
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть?

Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту [хотя] на один локоть?

Matthew 6:27
Nu arantcha ti Enentßimkiumsha ┐nujai tsakartatmek?'

Matteus 6:27
Vilken av eder kan, med allt sitt bekymmer, lägga en enda aln till sin livslängd?

Matayo 6:27
Ni nani miongoni mwenu kwa kuwa na wasiwasi sana anaweza kuuongeza muda wa maisha yake?

Mateo 6:27
At alin sa inyo ang sa pagkabalisa ay makapagdaragdag ng isang siko sa sukat ng kaniyang buhay?

มัทธิว 6:27
มีใครในพวกท่าน โดยความกระวนกระวาย อาจต่อความสูงให้ยาวออกไปอีกสักศอกหนึ่งได้หรือ

Matta 6:27
Hangi biriniz kaygılanmakla ömrünü bir anlık uzatabilir?

Матей 6:27
Хто з вас, журячись, може прибавити собі зросту хоч на один локіть ?

Matthew 6:27
Napa-mi kalaua-na wori' rahi pekiri-ni pai' kakoroa' -ni. Apa' nau' sese' ncuu-ta mpopekiri wori' nyala, uma-ta bisa mpodonihii umuru-ta nau' kampa' hamengi.

Ma-thi-ô 6:27
Vả lại, có ai trong vòng các ngươi lo lắng mà làm cho đời mình được dài thêm một khắc không?

Matthew 6:26
Top of Page
Top of Page