Matthew 3:2 and saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near." "Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near." “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. and saying, "Repent, because the kingdom of heaven has come near!" "Repent, because the kingdom from heaven is near!" "Repent, for the kingdom of heaven is near." And he said, “Return to God, the Kingdom of Heaven has come near.” "Turn to God and change the way you think and act, because the kingdom of heaven is near." and saying, Repent ye, for the kingdom of heaven is at hand. And saying, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. And saying, Repent you: for the kingdom of heaven is at hand. Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand. And saying: Do penance: for the kingdom of heaven is at hand. and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh. saying, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand. And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. "Repent," he said, "for the Kingdom of the Heavens is now close at hand." "Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!" and saying, 'Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,' Mateu 3:2 ﻣﺘﻰ 3:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 3:2 Euangelioa S. Mattheuen araura. 3:2 Dyr Mathäus 3:2 Матей 3:2 馬 太 福 音 3:2 天 国 近 了 , 你 们 应 当 悔 改 ! 說:「你們應當悔改,因為天國近了。」 说:“你们应当悔改,因为天国近了。” 「天國近了,你們應當悔改!」 “天国近了,你们应当悔改!” Evanðelje po Mateju 3:2 Matouš 3:2 Matthæus 3:2 Mattheüs 3:2 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:2 λέγων Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. λέγων Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. [καὶ] λέγων Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. καὶ λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. καὶ λέγων· Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. λέγων, μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. καὶ λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. καὶ λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων και λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων και λεγων, Μετανοειτε· ηγγικε γαρ η βασιλεια των ουρανων. και λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων {VAR2: [και] } λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων legōn Metanoeite; ēngiken gar hē basileia tōn ouranōn. legon Metanoeite; engiken gar he basileia ton ouranon. legōn Metanoeite, ēngiken gar hē basileia tōn ouranōn. legon Metanoeite, engiken gar he basileia ton ouranon. legōn metanoeite ēngiken gar ē basileia tōn ouranōn legOn metanoeite Engiken gar E basileia tOn ouranOn kai legōn metanoeite ēngiken gar ē basileia tōn ouranōn kai legOn metanoeite Engiken gar E basileia tOn ouranOn kai legōn metanoeite ēngiken gar ē basileia tōn ouranōn kai legOn metanoeite Engiken gar E basileia tOn ouranOn kai legōn metanoeite ēngiken gar ē basileia tōn ouranōn kai legOn metanoeite Engiken gar E basileia tOn ouranOn legōn metanoeite ēngiken gar ē basileia tōn ouranōn legOn metanoeite Engiken gar E basileia tOn ouranOn {UBS4: [kai] } legōn metanoeite ēngiken gar ē basileia tōn ouranōn {UBS4: [kai]} legOn metanoeite Engiken gar E basileia tOn ouranOn Máté 3:2 La evangelio laŭ Mateo 3:2 Evankeliumi Matteuksen mukaan 3:2 Matthieu 3:2 Il disait: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. Et disant : Convertissez-vous; car le Royaume des cieux est proche. Matthaeus 3:2 und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! also: thut Buße; denn das Reich der Himmel ist herbeigekommen. Matteo 3:2 Ravvedetevi, perciocchè il regno de’ cieli è vicino. MATIUS 3:2 Matthew 3:2 마태복음 3:2 Matthaeus 3:2 Sv. Matejs 3:2 Evangelija pagal Matà 3:2 Matthew 3:2 Matteus 3:2 Mateo 3:2 Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado. "Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado." y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado. Y diciendo: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado. y diciendo: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se acerca. Mateus 3:2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus. Matei 3:2 От Матфея 3:2 и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Matthew 3:2 Matteus 3:2 Matayo 3:2 Mateo 3:2 มัทธิว 3:2 Матей 3:2 Matthew 3:2 Ma-thi-ô 3:2 |