Matthew 26:27 Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you. And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said, "Each of you drink from it, And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, "Drink from it, all of you; And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; Then He took a cup, and after giving thanks, He gave it to them and said, "Drink from it, all of you. Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you, And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you, And he took a cup, and he gave thanks and he gave to them, and he said, “Take, drink from it, all of you. Then he took a cup and spoke a prayer of thanksgiving. He gave it to them and said, "Drink from it, all of you. And taking the cup and having given thanks, he gave it to them, saying, Drink ye all of it; And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink you all of it; And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink you all of it; And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it; And taking the chalice, he gave thanks, and gave to them, saying: Drink ye all of this. And having taken the cup and given thanks, he gave it to them, saying, Drink ye all of it. And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it; And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; And He took the cup and gave thanks, and gave it to them saying, "Drink from it, all of you; He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, "All of you drink it, and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, 'Drink ye of it -- all; Mateu 26:27 ﻣﺘﻰ 26:27 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:27 Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:27 Dyr Mathäus 26:27 Матей 26:27 馬 太 福 音 26:27 又 拿 起 杯 来 , 祝 谢 了 , 递 给 他 们 , 说 : 你 们 都 喝 这 个 ; 接著,他拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都來喝, 接着,他拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:“你们都来喝, 又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個, 又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:“你们都喝这个, Evanðelje po Mateju 26:27 Matouš 26:27 Matthæus 26:27 Mattheüs 26:27 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:27 καὶ λαβὼν ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες· καὶ λαβὼν ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες, καὶ λαβὼν ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες, Καὶ λαβὼν τὸ ποτήριον, καὶ εὐχαριστήσας, ἔδωκεν αὐτοῖς, λέγων, Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες· καὶ λαβὼν τὸ ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων· Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες· καὶ λαβὼν ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων· πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες· καὶ λαβὼν τὸ ποτήριον, καὶ εὐχαριστήσας, ἔδωκεν αὐτοῖς, λέγων, Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες· καὶ λαβὼν τὸ ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων, Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες και λαβων ποτηριον [και] ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες και λαβων ποτηριον και ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες και λαβων το ποτηριον και ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες και λαβων το ποτηριον, και ευχαριστησας, εδωκεν αυτοις, λεγων, Πιετε εξ αυτου παντες· και λαβων το ποτηριον και ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες και λαβων ποτηριον {VAR1: [και] } {VAR2: και } ευχαριστησας εδωκεν αυτοις λεγων πιετε εξ αυτου παντες kai labōn potērion kai eucharistēsas edōken autois legōn Piete ex autou pantes; kai labon poterion kai eucharistesas edoken autois legon Piete ex autou pantes; kai labōn potērion kai eucharistēsas edōken autois legōn Piete ex autou pantes, kai labon poterion kai eucharistesas edoken autois legon Piete ex autou pantes, kai labōn potērion kai eucharistēsas edōken autois legōn piete ex autou pantes kai labOn potErion kai eucharistEsas edOken autois legOn piete ex autou pantes kai labōn to potērion kai eucharistēsas edōken autois legōn piete ex autou pantes kai labOn to potErion kai eucharistEsas edOken autois legOn piete ex autou pantes kai labōn to potērion kai eucharistēsas edōken autois legōn piete ex autou pantes kai labOn to potErion kai eucharistEsas edOken autois legOn piete ex autou pantes kai labōn to potērion kai eucharistēsas edōken autois legōn piete ex autou pantes kai labOn to potErion kai eucharistEsas edOken autois legOn piete ex autou pantes kai labōn potērion [kai] eucharistēsas edōken autois legōn piete ex autou pantes kai labOn potErion [kai] eucharistEsas edOken autois legOn piete ex autou pantes kai labōn potērion {WH: [kai] } {UBS4: kai } eucharistēsas edōken autois legōn piete ex autou pantes kai labOn potErion {WH: [kai]} {UBS4: kai} eucharistEsas edOken autois legOn piete ex autou pantes Máté 26:27 La evangelio laŭ Mateo 26:27 Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:27 Matthieu 26:27 Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous; Puis ayant pris la coupe, et béni Dieu, il la leur donna, en leur disant : buvez-en tous. Matthaeus 26:27 Und er nahm den Kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: Trinket alle daraus; Und er nahm einen Becher, dankte und gab es ihnen mit den Worten: Matteo 26:27 Poi, preso il calice, e rendute le grazie, lo diede loro, dicendo: Bevetene tutti. MATIUS 26:27 Matthew 26:27 마태복음 26:27 Matthaeus 26:27 Sv. Matejs 26:27 Evangelija pagal Matà 26:27 Matthew 26:27 Matteus 26:27 Mateo 26:27 Y tomando una copa, y habiendo dado gracias, se la dio, diciendo: Bebed todos de ella; Y tomando una copa, y habiendo dado gracias, se la dio, diciendo: "Beban todos de ella; Y tomando la copa, habiendo dado gracias, les dio, diciendo: Bebed de ella todos; Y tomando el vaso, y hechas gracias, les dió, diciendo: Bebed de él todos; Y tomando el vaso, y habiendo dado gracias, les dio, diciendo: Bebed de él todos; Mateus 26:27 E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho, dizendo: Bebei dele todos; Matei 26:27 От Матфея 26:27 И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, Matthew 26:27 Matteus 26:27 Matayo 26:27 Mateo 26:27 มัทธิว 26:27 Matta 26:27 Матей 26:27 Matthew 26:27 Ma-thi-ô 26:27 |