Matthew 25:36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.' I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.' I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.' Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.' I was naked, and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.' I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.' I was naked and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you came to me.' I needed clothes, and you gave me something to wear. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.' naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me. Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came unto me. Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me. naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me. Naked, and you covered me: sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me. naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me. naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came to me. when I was ill-clad, you clothed me; when I was sick, you visited me; when I was in prison, you came to see me.' I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.' naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me. Mateu 25:36 ﻣﺘﻰ 25:36 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:36 Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:36 Dyr Mathäus 25:36 Матей 25:36 馬 太 福 音 25:36 我 赤 身 露 体 , 你 们 给 我 穿 ; 我 病 了 、 你 们 看 顾 我 ; 我 在 监 里 , 你 们 来 看 我 。 我衣不蔽體,你們給我穿;我患了病,你們照顧我;我在監獄裡,你們探望我。』 我衣不蔽体,你们给我穿;我患了病,你们照顾我;我在监狱里,你们探望我。’ 我赤身露體,你們給我穿;我病了,你們看顧我;我在監裡,你們來看我。』 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’ Evanðelje po Mateju 25:36 Matouš 25:36 Matthæus 25:36 Mattheüs 25:36 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:36 γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με. γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με. γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με. γυμνός, καὶ περιεβάλετέ με· ἠσθένησα, καὶ ἐπεσκέψασθέ με· ἐν φυλακῇ ἤμην, καὶ ἤλθετε πρός με. γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθετε πρός με. γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με. γυμνός, καὶ περιεβάλετέ με· ἠσθένησα, καὶ ἐπεσκέψασθέ με· ἐν φυλακῇ ἤμην, καὶ ἤλθετε πρός με. γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθετε πρός με γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθατε προς με γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθατε προς με γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθετε προς με γυμνος, και περιεβαλετε με· ησθενησα, και επεσκεψασθε με· εν φυλακη ημην, και ηλθετε προς με. γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθετε προς με γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθατε προς με gymnos kai periebalete me, ēsthenēsa kai epeskepsasthe me, en phylakē ēmēn kai ēlthate pros me. gymnos kai periebalete me, esthenesa kai epeskepsasthe me, en phylake emen kai elthate pros me. gymnos kai periebalete me, ēsthenēsa kai epeskepsasthe me, en phylakē ēmēn kai ēlthate pros me. gymnos kai periebalete me, esthenesa kai epeskepsasthe me, en phylake emen kai elthate pros me. gumnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me en phulakē ēmēn kai ēlthate pros me gumnos kai periebalete me EsthenEsa kai epeskepsasthe me en phulakE EmEn kai Elthate pros me gumnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me en phulakē ēmēn kai ēlthete pros me gumnos kai periebalete me EsthenEsa kai epeskepsasthe me en phulakE EmEn kai Elthete pros me gumnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me en phulakē ēmēn kai ēlthete pros me gumnos kai periebalete me EsthenEsa kai epeskepsasthe me en phulakE EmEn kai Elthete pros me gumnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me en phulakē ēmēn kai ēlthete pros me gumnos kai periebalete me EsthenEsa kai epeskepsasthe me en phulakE EmEn kai Elthete pros me gumnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me en phulakē ēmēn kai ēlthate pros me gumnos kai periebalete me EsthenEsa kai epeskepsasthe me en phulakE EmEn kai Elthate pros me gumnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me en phulakē ēmēn kai ēlthate pros me gumnos kai periebalete me EsthenEsa kai epeskepsasthe me en phulakE EmEn kai Elthate pros me Máté 25:36 La evangelio laŭ Mateo 25:36 Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:36 Matthieu 25:36 j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi. J'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi. Matthaeus 25:36 Ich bin nackt gewesen und ihr habt mich bekleidet. Ich bin krank gewesen, und ihr habt mich besucht. Ich bin gefangen gewesen, und ihr seid zu mir gekommen. bloß und ihr habt mich bekleidet, ich war krank und ihr habt nach mir gesehen, ich war im Gefängnis und ihr kamet zu mir. Matteo 25:36 Io fui ignudo, e voi mi rivestiste; io fui infermo, e voi mi visitaste; io fui in prigione, e voi veniste a me. MATIUS 25:36 Matthew 25:36 마태복음 25:36 Matthaeus 25:36 Sv. Matejs 25:36 Evangelija pagal Matà 25:36 Matthew 25:36 Matteus 25:36 Mateo 25:36 estaba desnudo, y me vestisteis; enfermo, y me visitasteis; en la cárcel, y vinisteis a mí. estaba desnudo, y Me vistieron; enfermo, y Me visitaron; en la cárcel, y vinieron a Mí.' estuve desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; en la cárcel, y vinisteis a mí. Desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; estuve en la cárcel, y vinisteis á mí. desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; estuve en la cárcel, y vinisteis a mí. Mateus 25:36 estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e fostes ver-me. Matei 25:36 От Матфея 25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Matthew 25:36 Matteus 25:36 Matayo 25:36 Mateo 25:36 มัทธิว 25:36 Matta 25:36 Матей 25:36 Matthew 25:36 Ma-thi-ô 25:36 |