Matthew 23:32 Go ahead, then, and complete what your ancestors started! Go ahead and finish what your ancestors started. Fill up, then, the measure of your fathers. "Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers. Fill ye up then the measure of your fathers. Fill up, then, the measure of your fathers' sins! Then finish what your ancestors started! Fill up then the measure of your ancestors! So fulfill the standard of your forefathers. Go ahead, finish what your ancestors started! Fill ye up then the measure of your fathers. Fill you up then the measure of your fathers. Fill you up then the measure of your fathers. Fill ye up then the measure of your fathers. Fill ye up then the measure of your fathers. and ye, fill ye up the measure of your fathers. Fill ye up then the measure of your fathers. Fill ye up then the measure of your fathers. Fill up the measure of your forefathers' guilt. Fill up, then, the measure of your fathers. and ye -- ye fill up the measure of your fathers. Mateu 23:32 ﻣﺘﻰ 23:32 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 23:32 Euangelioa S. Mattheuen araura. 23:32 Dyr Mathäus 23:32 Матей 23:32 馬 太 福 音 23:32 你 们 去 充 满 你 们 祖 宗 的 恶 贯 罢 ! 你們去充滿你們祖先的惡貫吧! 你们去充满你们祖先的恶贯吧! 你們去充滿你們祖宗的惡貫吧! 你们去充满你们祖宗的恶贯吧! Evanðelje po Mateju 23:32 Matouš 23:32 Matthæus 23:32 Mattheüs 23:32 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν. καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων. και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων kai hymeis plērōsate to metron tōn paterōn hymōn. kai hymeis plerosate to metron ton pateron hymon. kai hymeis plērōsate to metron tōn paterōn hymōn. kai hymeis plerosate to metron ton pateron hymon. kai umeis plērōsate to metron tōn paterōn umōn kai umeis plErOsate to metron tOn paterOn umOn kai umeis plērōsate to metron tōn paterōn umōn kai umeis plErOsate to metron tOn paterOn umOn kai umeis plērōsate to metron tōn paterōn umōn kai umeis plErOsate to metron tOn paterOn umOn kai umeis plērōsate to metron tōn paterōn umōn kai umeis plErOsate to metron tOn paterOn umOn kai umeis plērōsate to metron tōn paterōn umōn kai umeis plErOsate to metron tOn paterOn umOn kai umeis plērōsate to metron tōn paterōn umōn kai umeis plErOsate to metron tOn paterOn umOn Máté 23:32 La evangelio laŭ Mateo 23:32 Evankeliumi Matteuksen mukaan 23:32 Matthieu 23:32 Comblez donc la mesure de vos pères. Et vous achevez de remplir la mesure de vos pères. Matthaeus 23:32 Wohlan, erfüllet auch ihr das Maß eurer Väter! Nun so machet das Maß eurer Väter voll. Matteo 23:32 Voi ancora empiete pur la misura de’ vostri padri. MATIUS 23:32 Matthew 23:32 마태복음 23:32 Matthaeus 23:32 Sv. Matejs 23:32 Evangelija pagal Matà 23:32 Matthew 23:32 Matteus 23:32 Mateo 23:32 Llenad, pues, la medida de la culpa de vuestros padres. "¡Llenen, pues, la medida de la culpa (pecado) de sus padres (terminen, pues, su pecado)! ¡Vosotros también colmad la medida de vuestros padres! Vosotros también henchid la medida de vuestros padres! ¡Vosotros también llenad la medida de vuestros padres! Mateus 23:32 Enchei vós, pois, a medida de vossos pais. Matei 23:32 От Матфея 23:32 дополняйте же меру отцов ваших. Matthew 23:32 Matteus 23:32 Matayo 23:32 Mateo 23:32 มัทธิว 23:32 Matta 23:32 Матей 23:32 Matthew 23:32 Ma-thi-ô 23:32 |