Matthew 23:20
Matthew 23:20
Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.

When you swear 'by the altar,' you are swearing by it and by everything on it.

So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.

"Therefore, whoever swears by the altar, swears both by the altar and by everything on it.

Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.

Therefore, the one who takes an oath by the altar takes an oath by it and by everything on it.

Therefore, the one who swears an oath by the altar swears by it and by everything on it.

So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.

Whoever swears therefore by the altar swears by it and by everything that is upon it.

To swear an oath by the altar is to swear by it and by everything on it.

Whosoever therefore shall swear by the altar, swears by it and by all things thereon.

Whoever therefore shall swear by the altar, swears by it, and by all things thereon.

Whoever therefore shall swear by the altar, swears by it, and by all things thereon.

He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.

He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things that are upon it:

He therefore that swears by the altar swears by it and by all things that are upon it.

He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.

Whoever therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things upon it.

He who swears by the altar swears both by it and by everything on it;

He therefore who swears by the altar, swears by it, and by everything on it.

'He therefore who did swear by the altar, doth swear by it, and by all things on it;

Mateu 23:20
Ai, pra, që betohet për altarin, betohet për të dhe për çdo gjë që është përmbi të!

ﻣﺘﻰ 23:20
فان من حلف بالمذبح فقد حلف به وبكل ما عليه.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 23:20
Ուրեմն, ո՛վ որ երդում կ՚ընէ զոհասեղանին վրայ, երդում կ՚ընէ անոր վրայ ու անոր վրայ եղած բոլոր բաներուն վրայ:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  23:20
Beraz aldareaz iuratzen duenac, iuratzen du harçaz, eta haren gainean diraden gauça guciéz.

Dyr Mathäus 23:20
Wer bei n Altter schwört, der schwört bei iem und alln, was draufligt.

Матей 23:20
Прочее, който се кълне в олтара, заклева се в него и във всичко що е върху него.

馬 太 福 音 23:20
所 以 , 人 指 著 壇 起 誓 , 就 是 指 著 壇 和 壇 上 一 切 所 有 的 起 誓 ;

所 以 , 人 指 着 坛 起 誓 , 就 是 指 着 坛 和 坛 上 一 切 所 有 的 起 誓 ;

所以,指著祭壇起誓的,就是指著祭壇和祭壇上的一切起誓;

所以,指着祭坛起誓的,就是指着祭坛和祭坛上的一切起誓;

所以,人指著壇起誓,就是指著壇和壇上一切所有的起誓;

所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;

Evanðelje po Mateju 23:20
Tko se dakle zakune žrtvenikom, kune se njime i svime što je na njemu.

Matouš 23:20
A protož kdokoli přisahá skrze oltář, přisahá skrze něj, i skrze to všecko, což na něm jest .

Matthæus 23:20
Derfor, den, som sværger ved Alteret, sværger ved det og ved alt det, som er derpaa.

Mattheüs 23:20
Daarom wie zweert bij het altaar, die zweert bij hetzelve, en bij al wat daarop is.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:20
ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

Ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πάσιν τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ·

ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασιν τοις επανω αυτου

ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασιν τοις επανω αυτου

ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασιν τοις επανω αυτου

ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασι τοις επανω αυτου·

ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασιν τοις επανω αυτου

ο ουν ομοσας εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασιν τοις επανω αυτου

ho oun omosas en tō thysiastēriō omnyei en autō kai en pasi tois epanō autou;

ho oun omosas en to thysiasterio omnyei en auto kai en pasi tois epano autou;

ho oun omosas en tō thysiastēriō omnyei en autō kai en pasi tois epanō autou;

ho oun omosas en to thysiasterio omnyei en auto kai en pasi tois epano autou;

o oun omosas en tō thusiastēriō omnuei en autō kai en pasin tois epanō autou

o oun omosas en tO thusiastEriO omnuei en autO kai en pasin tois epanO autou

o oun omosas en tō thusiastēriō omnuei en autō kai en pasin tois epanō autou

o oun omosas en tO thusiastEriO omnuei en autO kai en pasin tois epanO autou

o oun omosas en tō thusiastēriō omnuei en autō kai en pasin tois epanō autou

o oun omosas en tO thusiastEriO omnuei en autO kai en pasin tois epanO autou

o oun omosas en tō thusiastēriō omnuei en autō kai en pasin tois epanō autou

o oun omosas en tO thusiastEriO omnuei en autO kai en pasin tois epanO autou

o oun omosas en tō thusiastēriō omnuei en autō kai en pasin tois epanō autou

o oun omosas en tO thusiastEriO omnuei en autO kai en pasin tois epanO autou

o oun omosas en tō thusiastēriō omnuei en autō kai en pasin tois epanō autou

o oun omosas en tO thusiastEriO omnuei en autO kai en pasin tois epanO autou

Máté 23:20
A ki azért az oltárra esküszik, esküszik arra és mindazokra, a mik azon vannak.

La evangelio laŭ Mateo 23:20
Tiu do, kiu jxuras per la altaro, jxuras per gxi, kaj per cxio, kusxanta sur gxi.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 23:20
Joka siis vannoo alttarin kautta, hän vannoo sen kautta ja kaikkein, mikä sen päällä on.

Matthieu 23:20
Celui donc qui jure par l'autel, jure par l'autel et par toutes les choses qui sont dessus;

Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;

Celui donc qui jure par l'autel, jure par l'autel et par toutes les choses qui sont dessus.

Matthaeus 23:20
Darum, wer da schwöret bei dem Altar, der schwöret bei demselben und bei allem, was droben ist.

Darum, wer da schwört bei dem Altar, der schwört bei demselben und bei allem, was darauf ist.

Wer denn beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist;

Matteo 23:20
Chi dunque giura per l’altare, giura per esso e per tutto quel che c’è sopra;

Colui adunque che giura per l’altare giura per esso, e per tutte le cose che son sopra esso.

MATIUS 23:20
Sebab itu, siapa yang bersumpah demi tempat korban, ialah bersumpah demi tempat korban itu juga, dan demi segala sesuatu yang di atasnya.

Matthew 23:20
Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, yeggul s udekkan-nni d wayen akk yersen fell-as.

마태복음 23:20
그러므로 제단으로 맹세하는 자는 제단과 그 위에 있는 모든 것으로 맹세함이요

Matthaeus 23:20
qui ergo iurat in altare iurat in eo et in omnibus quae super illud sunt

Sv. Matejs 23:20
Kas zvēr pie altāra, zvēr pie tā un visa, kas uz tā atrodas.

Evangelija pagal Matà 23:20
Todėl, kas prisiekia aukuru, prisiekia juo ir viskuo, kas ant jo padėta,

Matthew 23:20
Na, ki te oatitia e tetahi te aata, e oatitia ana e ia tera mea, me nga mea katoa i runga.

Matteus 23:20
Derfor, den som sverger ved alteret, han sverger ved det og ved alt det som ligger på det,

Mateo 23:20
Por eso, el que jura por el altar, jura por él y por todo lo que está sobre él;

"Por eso, el que jura por el altar, jura por él y por todo lo que está sobre él;

Pues el que jura por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;

Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;

Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;

Mateus 23:20
Portanto, a pessoa que jurar em nome do altar, jura pelo altar e por tudo o que está sobre ele.

Portanto, quem jurar pelo altar jura por ele e por tudo quanto sobre ele está;   

Matei 23:20
Deci, cine jură pe altar, jură pe el şi pe tot ce este deasupra lui;

От Матфея 23:20
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, чтона нем;

Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

Matthew 23:20
Enentßimpratarum. Shuar nekasan tajai tusa Y·s-sutain Pßchiakka aya S·tainiak Pßchiatsui antsu sutaincha tura nui patasmancha Mßi-metek Pßchiawai.

Matteus 23:20
Den som svär vid altaret, han svär alltså både vid detta och vid allt som ligger därpå.

Matayo 23:20
Anayeapa kwa madhabahu ameapa kwa hiyo madhabahu, na kwa chochote kilichowekwa juu yake.

Mateo 23:20
Kaya't ang nanunumpa sa pamamagitan ng dambana, ay ipinanunumpa ito, at ang lahat ng mga bagay na nangasa ibabaw nito.

มัทธิว 23:20
เหตุฉะนี้ ผู้ใดจะปฏิญาณอ้างแท่นบูชา ก็ปฏิญาณอ้างแท่นบูชาและสิ่งสารพัดซึ่งอยู่บนแท่นบูชานั้น

Matta 23:20
Öyleyse sunak üzerine ant içen, hem sunağın hem de sunaktaki her şeyin üzerine ant içmiş olur.

Матей 23:20
Оце ж, хто клснеть ся жертівнею, кленсть ся нею і всїм, що зверху неї.

Matthew 23:20
Ane tauna mosumpa mpokahangai' meja' pontunua pepue', batua-na mpokahangai' -i meja' toe pai' hawe'ea to ratunu hi lolo-na.

Ma-thi-ô 23:20
Vậy thì người nào chỉ bàn thờ mà thề, là chỉ bàn thờ và cả của lễ trên bàn thờ mà thề;

Matthew 23:19
Top of Page
Top of Page