Matthew 22:14
Matthew 22:14
"For many are invited, but few are chosen."

"For many are called, but few are chosen."

For many are called, but few are chosen.”

"For many are called, but few are chosen."

For many are called, but few are chosen.

"For many are invited, but few are chosen."

because many are invited, but few are chosen."

For many are called, but few are chosen."

“For the called are many and the chosen are few.”

"Therefore, many are invited, but few of those are chosen to stay."

For many are called, but few are chosen.

For many are called, but few are chosen.

For many are called, but few are chosen.

For many are called, but few chosen.

For many are called, but few are chosen.

For many are called ones, but few chosen ones.

For many are called, but few chosen.

For many are called, but few are chosen.

"For there are many called, but few chosen."

For many are called, but few chosen."

for many are called, and few chosen.'

Mateu 22:14
Sepse shumë janë të thirrur, por pak janë të zgjedhur''.

ﻣﺘﻰ 22:14
لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:14
Որովհետեւ կանչուածները շատ են, բայց ընտրուածները՝ քիչ»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  22:14
Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac.

Dyr Mathäus 22:14
Denn männig seind grueffen, weenig aber dyrkoorn."

Матей 22:14
Защото мнозина са поканени, а малцина избрани.

馬 太 福 音 22:14
因 為 被 召 的 人 多 , 選 上 的 人 少 。

因 为 被 召 的 人 多 , 选 上 的 人 少 。

「要知道,蒙召喚的人多,而蒙揀選的人少。」

“要知道,蒙召唤的人多,而蒙拣选的人少。”

因為被召的人多,選上的人少。」

因为被召的人多,选上的人少。”

Evanðelje po Mateju 22:14
Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih.

Matouš 22:14
Nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.

Matthæus 22:14
Thi mange ere kaldede, men faa ere udvalgte.«

Mattheüs 22:14
Want velen zijn geroepen, maar weinigen uitverkoren.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14
Πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί

πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

πολλοι γαρ εισι κλητοι, ολιγοι δε εκλεκτοι.

πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Polloi gar eisin klētoi, oligoi de eklektoi.

Polloi gar eisin kletoi, oligoi de eklektoi.

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi.

polloi gar eisin kletoi oligoi de eklektoi.

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

Máté 22:14
Mert sokan vannak a hivatalosok, de kevesen a választottak.

La evangelio laŭ Mateo 22:14
CXar multaj estas vokitaj, sed malmultaj estas elektitaj.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:14
Sillä monta on kutsuttu, mutta harvat ovat valitut.

Matthieu 22:14
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

Matthaeus 22:14
denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählet.

Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.

Denn viele sind berufen, wenige aber sind auserwählt.

Matteo 22:14
Poiché molti son chiamati, ma pochi eletti.

Perciocchè molti son chiamati, ma pochi eletti.

MATIUS 22:14
Karena banyaklah orang yang dijemput, tetapi sedikit yang terpilih."

Matthew 22:14
Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen.

마태복음 22:14
청함을 받은 자는 많되 택함을 입은 자는 적으니라

Matthaeus 22:14
multi autem sunt vocati pauci vero electi

Sv. Matejs 22:14
Jo aicināto ir daudz, bet maz izredzēto.

Evangelija pagal Matà 22:14
Nes daug pašauktų, bet maža išrinktų”.

Matthew 22:14
He tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria.

Matteus 22:14
For mange er kalt, men få er utvalgt.

Mateo 22:14
Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos.

"Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos."

Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos.

Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.

Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.

Mateus 22:14
Portanto, muitos são chamados, mas poucos, escolhidos!” Dai a César o que é de César

Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.   

Matei 22:14
Căci mulţi sînt chemaţi, dar puţini sînt aleşi.``

От Матфея 22:14
ибо много званых, а мало избранных.

ибо много званых, а мало избранных.

Matthew 22:14
Kame Untsurφ ipiaamu ainiawai antsu ishichik achikma ainiawai."

Matteus 22:14
Ty många äro kallade, men få utvalda.»

Matayo 22:14
Yesu akamaliza kwa kusema, "Wengi wamealikwa, lakini wachache wameteuliwa."

Mateo 22:14
Sapagka't marami ang mga tinawag, datapuwa't kakaunti ang mga nahirang.

มัทธิว 22:14
ด้วยผู้รับเชิญก็มาก แต่ผู้ที่ทรงเลือกก็น้อย"

Matta 22:14
‹‹Çünkü çağrılanlar çok, ama seçilenler azdır.››

Матей 22:14
Багато бо званих, мало ж вибраних.

Matthew 22:14
Napohudu Yesus lolita rapa' -na hewa toi: "Wori' tauna to nakio' Alata'ala, aga hangkedi' -ra-wadi to napelihi jadi' ntodea-na."

Ma-thi-ô 22:14
Bởi vì có nhiều kẻ được gọi, mà ít người được chọn.

Matthew 22:13
Top of Page
Top of Page