Matthew 21:43 "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit. Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits. "Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a nation producing its fruit. That is why I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce fruit for it. For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit. “Therefore, I say to you, the Kingdom of God will be taken from you and will be given to a people who will produce fruit.” That is why I can guarantee that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce what God wants. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a people bringing forth the fruits thereof. Therefore I say unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. Therefore say I to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof. Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you, and shall be given to a nation yielding the fruits thereof. Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you and shall be given to a nation producing the fruits of it. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof. Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits of it. "That, I tell you, is the reason why the Kingdom of God will be taken away from you, and given to a nation that will exhibit the power of it. "Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit. 'Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit; Mateu 21:43 ﻣﺘﻰ 21:43 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:43 Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:43 Dyr Mathäus 21:43 Матей 21:43 馬 太 福 音 21:43 所 以 我 告 诉 你 们 , 神 的 国 必 从 你 们 夺 去 , 赐 给 那 能 结 果 子 的 百 姓 。 為此,我告訴你們:神的國要從你們中間被奪走,賜給那結神國果子的人。 为此,我告诉你们:神的国要从你们中间被夺走,赐给那结神国果子的人。 所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。 所以我告诉你们:神的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。 Evanðelje po Mateju 21:43 Matouš 21:43 Matthæus 21:43 Mattheüs 21:43 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ' ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ' ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ, καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς· διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ' ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του Θεου, και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης. δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης dia touto legō hymin hoti arthēsetai aph’ hymōn hē basileia tou Theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs. dia touto lego hymin hoti arthesetai aph’ hymon he basileia tou Theou kai dothesetai ethnei poiounti tous karpous autes. dia touto legō hymin hoti arthēsetai aph' hymōn hē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs. dia touto lego hymin hoti arthesetai aph' hymon he basileia tou theou kai dothesetai ethnei poiounti tous karpous autes. dia touto legō umin oti arthēsetai aph umōn ē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs dia touto legO umin oti arthEsetai aph umOn E basileia tou theou kai dothEsetai ethnei poiounti tous karpous autEs dia touto legō umin oti arthēsetai aph umōn ē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs dia touto legO umin oti arthEsetai aph umOn E basileia tou theou kai dothEsetai ethnei poiounti tous karpous autEs dia touto legō umin oti arthēsetai aph umōn ē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs dia touto legO umin oti arthEsetai aph umOn E basileia tou theou kai dothEsetai ethnei poiounti tous karpous autEs dia touto legō umin oti arthēsetai aph umōn ē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs dia touto legO umin oti arthEsetai aph umOn E basileia tou theou kai dothEsetai ethnei poiounti tous karpous autEs dia touto legō umin oti arthēsetai aph umōn ē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs dia touto legO umin oti arthEsetai aph umOn E basileia tou theou kai dothEsetai ethnei poiounti tous karpous autEs dia touto legō umin oti arthēsetai aph umōn ē basileia tou theou kai dothēsetai ethnei poiounti tous karpous autēs dia touto legO umin oti arthEsetai aph umOn E basileia tou theou kai dothEsetai ethnei poiounti tous karpous autEs Máté 21:43 La evangelio laŭ Mateo 21:43 Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:43 Matthieu 21:43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits. C'est pourquoi je vous dis, que le Royaume de Dieu vous sera ôté, et il sera donné à une nation qui en rapportera les fruits. Matthaeus 21:43 Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das seine Früchte bringt. Darum sage ich euch: das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das die Früchte desselben bringt. Matteo 21:43 Perciò, io vi dico, che il regno di Dio vi sarà tolto, e sarà dato ad una gente che farà i frutti di esso. MATIUS 21:43 Matthew 21:43 마태복음 21:43 Matthaeus 21:43 Sv. Matejs 21:43 Evangelija pagal Matà 21:43 Matthew 21:43 Matteus 21:43 Mateo 21:43 Por eso os digo que el reino de Dios os será quitado y será dado a una nación que produzca sus frutos. "Por eso les digo que el reino de Dios les será quitado a ustedes y será dado a una nación que produzca los frutos del reino. Por tanto os digo: El reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a una nación que produzca los frutos de él. Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado á gente que haga los frutos de él. Por tanto os digo, que el Reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a gente que hagan el fruto de él. Mateus 21:43 Portanto eu vos digo que vos será tirado o reino de Deus, e será dado a um povo que dê os seus frutos. Matei 21:43 От Матфея 21:43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его; Matthew 21:43 Matteus 21:43 Matayo 21:43 Mateo 21:43 มัทธิว 21:43 Matta 21:43 Матей 21:43 Matthew 21:43 Ma-thi-ô 21:43 |