Matthew 17:16 I brought him to your disciples, but they could not heal him." So I brought him to your disciples, but they couldn't heal him." And I brought him to your disciples, and they could not heal him.” "I brought him to Your disciples, and they could not cure him." And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. I brought him to Your disciples, but they couldn't heal him." I brought him to your disciples, but they couldn't heal him." I brought him to your disciples, but they were not able to heal him." “And I brought him to your disciples and they were not able to heal him.” I brought him to your disciples, but they couldn't cure him." And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. And I brought him to your disciples, and they could not cure him. And I brought him to your disciples, and they could not cure him. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. And I brought him to thy disciples, and they were not able to heal him. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. I have brought him to your disciples, and they have not been able to cure him." So I brought him to your disciples, and they could not cure him." and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.' Mateu 17:16 ﻣﺘﻰ 17:16 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 17:16 Euangelioa S. Mattheuen araura. 17:16 Dyr Mathäus 17:16 Матей 17:16 馬 太 福 音 17:16 我 带 他 到 你 门 徒 那 里 , 他 们 却 不 能 医 治 他 。 我帶他到你的門徒們那裡,可是他們不能使他痊癒。」 我带他到你的门徒们那里,可是他们不能使他痊愈。” 我帶他到你門徒那裡,他們卻不能醫治他。」 我带他到你门徒那里,他们却不能医治他。” Evanðelje po Mateju 17:16 Matouš 17:16 Matthæus 17:16 Mattheüs 17:16 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:16 καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. Καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι και προσηνεγκα αυτον τοις μαθηταις σου και ουκ ηδυνηθησαν αυτον θεραπευσαι και προσηνεγκα αυτον τοις μαθηταις σου και ουκ ηδυνηθησαν αυτον θεραπευσαι και προσηνεγκα αυτον τοις μαθηταις σου και ουκ ηδυνηθησαν αυτον θεραπευσαι και προσηνεγκα αυτον τοις μαθηταις σου, και ουκ ηδυνηθησαν αυτον θεραπευσαι. και προσηνεγκα αυτον τοις μαθηταις σου και ουκ ηδυνηθησαν αυτον θεραπευσαι και προσηνεγκα αυτον τοις μαθηταις σου και ουκ ηδυνηθησαν αυτον θεραπευσαι kai prosēnenka auton tois mathētais sou, kai ouk ēdynēthēsan auton therapeusai. kai prosenenka auton tois mathetais sou, kai ouk edynethesan auton therapeusai. kai prosēnenka auton tois mathētais sou, kai ouk ēdynēthēsan auton therapeusai. kai prosenenka auton tois mathetais sou, kai ouk edynethesan auton therapeusai. kai prosēnenka auton tois mathētais sou kai ouk ēdunēthēsan auton therapeusai kai prosEnenka auton tois mathEtais sou kai ouk EdunEthEsan auton therapeusai kai prosēnenka auton tois mathētais sou kai ouk ēdunēthēsan auton therapeusai kai prosEnenka auton tois mathEtais sou kai ouk EdunEthEsan auton therapeusai kai prosēnenka auton tois mathētais sou kai ouk ēdunēthēsan auton therapeusai kai prosEnenka auton tois mathEtais sou kai ouk EdunEthEsan auton therapeusai kai prosēnenka auton tois mathētais sou kai ouk ēdunēthēsan auton therapeusai kai prosEnenka auton tois mathEtais sou kai ouk EdunEthEsan auton therapeusai kai prosēnenka auton tois mathētais sou kai ouk ēdunēthēsan auton therapeusai kai prosEnenka auton tois mathEtais sou kai ouk EdunEthEsan auton therapeusai kai prosēnenka auton tois mathētais sou kai ouk ēdunēthēsan auton therapeusai kai prosEnenka auton tois mathEtais sou kai ouk EdunEthEsan auton therapeusai Máté 17:16 La evangelio laŭ Mateo 17:16 Evankeliumi Matteuksen mukaan 17:16 Matthieu 17:16 Je l'ai amené à tes disciples, et ils n'ont pas pu le guérir. Et je l'ai présenté à tes Disciples; mais ils ne l'ont pu guérir. Matthaeus 17:16 und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht, und sie konnten ihm nicht helfen. und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht, und sie vermochten ihn nicht zu heilen. Matteo 17:16 Ed io l’ho presentato a’ tuoi discepoli, ma essi non l’hanno potuto guarire. MATIUS 17:16 Matthew 17:16 마태복음 17:16 Matthaeus 17:16 Sv. Matejs 17:16 Evangelija pagal Matà 17:16 Matthew 17:16 Matteus 17:16 Mateo 17:16 Y lo traje a tus discípulos y ellos no pudieron curarlo. "Lo traje a Tus discípulos y ellos no pudieron curarlo." Y le traje a tus discípulos, y no le pudieron sanar. Y le he presentado á tus discípulos, y no le han podido sanar. Y lo he presentado a tus discípulos, y no le han podido sanar. Mateus 17:16 Eu o trouxe aos teus discípulos, e não o puderam curar. Matei 17:16 От Матфея 17:16 я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его. Matthew 17:16 Matteus 17:16 Matayo 17:16 Mateo 17:16 มัทธิว 17:16 Matta 17:16 Матей 17:16 Matthew 17:16 Ma-thi-ô 17:16 |