Matthew 10:36 a man's enemies will be the members of his own household.' Your enemies will be right in your own household!' And a person’s enemies will be those of his own household. and A MAN'S ENEMIES WILL BE THE MEMBERS OF HIS HOUSEHOLD. And a man's foes shall be they of his own household. and a man's enemies will be the members of his household. A person's enemies will include members of his own family.' and a man's enemies will be the members of his household. And a man's enemies will be the members of his household. A person's enemies will be the members of his own family. And a man's foes shall be those of his own household. And a man's foes shall be they of his own household. And a man's foes shall be they of his own household. and a man's foes'shall be they of his own household. And as a man's enemies shall be they of his own household. and they of his household shall be a man's enemies. and a man's foes shall be they of his own household. And a man's foes will be they of his own household. and a man's own family will be his foes. A man's foes will be those of his own household. and the enemies of a man are those of his household. Mateu 10:36 ﻣﺘﻰ 10:36 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:36 Euangelioa S. Mattheuen araura. 10:36 Dyr Mathäus 10:36 Матей 10:36 馬 太 福 音 10:36 人 的 仇 敌 就 是 自 己 家 里 的 人 。 這樣,一個人的敵人,就是自己家裡的人。』 这样,一个人的敌人,就是自己家里的人。’ 人的仇敵就是自己家裡的人』。 人的仇敌就是自己家里的人’。 Evanðelje po Mateju 10:36 Matouš 10:36 Matthæus 10:36 Mattheüs 10:36 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:36 καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκειακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ και εχθροι του ανθρωπου οι οικιακοι αυτου και εχθροι του ανθρωπου οι οικιακοι αυτου και εχθροι του ανθρωπου οι οικιακοι αυτου και εχθροι του ανθρωπου οι οικιακοι αυτου. και εχθροι του ανθρωπου οι οικειακοι αυτου και εχθροι του ανθρωπου οι οικιακοι αυτου kai echthroi tou anthrōpou hoi oikiakoi autou. kai echthroi tou anthropou hoi oikiakoi autou. kai echthroi tou anthrōpou hoi oikiakoi autou. kai echthroi tou anthropou hoi oikiakoi autou. kai echthroi tou anthrōpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrOpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrōpou oi oikeiakoi autou kai echthroi tou anthrOpou oi oikeiakoi autou kai echthroi tou anthrōpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrOpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrōpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrOpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrōpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrOpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrōpou oi oikiakoi autou kai echthroi tou anthrOpou oi oikiakoi autou Máté 10:36 La evangelio laŭ Mateo 10:36 Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:36 Matthieu 10:36 et l'homme aura pour ennemis les gens de sa maison. Et les propres domestiques d'un homme seront ses ennemis. Matthaeus 10:36 Und des Menschen Feinde werden seine eigenen Hausgenossen sein. und seine eigenen Leute werden des Menschen Feinde sein. Matteo 10:36 E i nemici dell’uomo saranno i suoi famigliari stessi. MATIUS 10:36 Matthew 10:36 마태복음 10:36 Matthaeus 10:36 Sv. Matejs 10:36 Evangelija pagal Matà 10:36 Matthew 10:36 Matteus 10:36 Mateo 10:36 y LOS ENEMIGOS DEL HOMBRE serán LOS DE SU MISMA CASA. y LOS ENEMIGOS DEL HOMBRE serán LOS DE SU MISMA CASA. Y los enemigos del hombre serán los de su propia casa. Y los enemigos del hombre serán los de su casa. Y los enemigos del hombre serán los de su casa. Mateus 10:36 e assim os inimigos do homem serão os da sua própria casa. Matei 10:36 От Матфея 10:36 И враги человеку--домашние его. Matthew 10:36 Matteus 10:36 Matayo 10:36 Mateo 10:36 มัทธิว 10:36 Matta 10:36 Матей 10:36 Matthew 10:36 Ma-thi-ô 10:36 |