Mark 9:36 He took a little child whom he placed among them. Taking the child in his arms, he said to them, Then he put a little child among them. Taking the child in his arms, he said to them, And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them, Taking a child, He set him before them, and taking him in His arms, He said to them, And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them, Then He took a child, had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them, Then he took a little child and had him stand among them. He took him in his arms and told them, He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them, And he took a certain boy and stood him in the midst and took him up on his shoulders and he said to them: Then he took a little child and had him stand among them. He put his arms around the child and said to them, And taking a child, he set him in the midst of them; and taking him in his arms, he said unto them, And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them, And he took a child, and set him in the middle of them: and when he had taken him in his arms, he said to them, And he took a little child, and set him in the midst of them: and taking him in his arms, he said unto them, And taking a child, he set him in the midst of them. Whom when he had embraced, he saith to them: And taking a little child he set it in their midst, and having taken it in his arms he said to them, And he took a little child, and set him in the midst of them: and taking him in his arms, he said unto them, And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said to them, And taking a young child He made him stand in their midst, then threw His arms round him and said, He took a little child, and set him in the midst of them. Taking him in his arms, he said to them, And having taken a child, he set him in the midst of them, and having taken him in his arms, said to them, Marku 9:36 ﻣﺮﻗﺲ 9:36 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 9:36 Euangelioa S. Marc-en araura. 9:36 Dyr Marx 9:36 Марко 9:36 馬 可 福 音 9:36 於 是 领 过 一 个 小 孩 子 来 , 叫 他 站 在 门 徒 中 间 , 又 抱 起 他 来 , 对 他 们 说 : 耶穌找來一個小孩子,讓他站在他們當中,又把他摟在懷中,對門徒們說: 耶稣找来一个小孩子,让他站在他们当中,又把他搂在怀中,对门徒们说: 於是領過一個小孩子來,叫他站在門徒中間,又抱起他來,對他們說: 于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说: Evanðelje po Marku 9:36 Marek 9:36 Markus 9:36 Markus 9:36 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:36 καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς Καὶ λαβὼν παιδίον, ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν· καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτό, εἴπεν αὐτοῖς· καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς· καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς· καὶ λαβὼν παιδίον, ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν· καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ, εἶπεν αὐτοῖς· καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων και εναγκαλισαμενος αυτο ειπεν αυτοις και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων και εναγκαλισαμενος αυτο ειπεν αυτοις και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων και εναγκαλισαμενος αυτο ειπεν αυτοις και λαβων παιδιον, εστησεν αυτο εν μεσω αυτων· και εναγκαλισαμενος αυτο, ειπεν αυτοις· και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων και εναγκαλισαμενος αυτο ειπεν αυτοις και λαβων παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων και εναγκαλισαμενος αυτο ειπεν αυτοις kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn, kai enankalisamenos auto eipen autois kai labon paidion estesen auto en meso auton, kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labon paidion estesen auto en meso auton kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labOn paidion estEsen auto en mesO autOn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labOn paidion estEsen auto en mesO autOn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labOn paidion estEsen auto en mesO autOn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labOn paidion estEsen auto en mesO autOn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labOn paidion estEsen auto en mesO autOn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labōn paidion estēsen auto en mesō autōn kai enankalisamenos auto eipen autois kai labOn paidion estEsen auto en mesO autOn kai enankalisamenos auto eipen autois Márk 9:36 La evangelio laŭ Marko 9:36 Evankeliumi Markuksen mukaan 9:36 Marc 9:36 Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et l'ayant pris dans ses bras, il leur dit: Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d'eux, et après l'avoir pris entre ses bras, il leur dit : Markus 9:36 Und er nahm ein Kindlein und stellte es mitten unter sie und herzte es und sprach zu ihnen: Und er stellte ihnen ein Kind vor, nahm es in die Arme und sagte zu ihnen: Marco 9:36 E preso un piccolo fanciullo, lo pose in mezzo di loro; poi recatoselo in braccio, disse loro: MARKUS 9:36 Mark 9:36 마가복음 9:36 Marcus 9:36 Sv. Marks 9:36 Evangelija pagal Morkø 9:36 Mark 9:36 Markus 9:36 Marcos 9:36 Y tomando a un niño, lo puso en medio de ellos; y tomándolo en sus brazos les dijo: Tomando a un niño, lo puso en medio de ellos; y tomándolo en los brazos les dijo: Y tomó a un niño, y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo: Y tomando un niño, púsolo en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dice: Y tomando un niño, lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dice: Marcos 9:36 Então tomou uma criança, pô-la no meio deles e, abraçando-a, disse-lhes: Marcu 9:36 От Марка 9:36 И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: Mark 9:36 Markus 9:36 Marko 9:36 Marcos 9:36 มาระโก 9:36 Markos 9:36 Марко 9:36 Mark 9:36 Maùc 9:36 |