Mark 5:17 Then the people began to plead with Jesus to leave their region. And the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone. And they began to beg Jesus to depart from their region. And they began to implore Him to leave their region. And they began to pray him to depart out of their coasts. Then they began to beg Him to leave their region. So they began to beg Jesus to leave their territory. Then they asked Jesus to leave their region. And they began to ask him to depart from their coast. Then the people began to beg Jesus to leave their territory. And they began to plead with him to depart out of their borders. And they began to ask him to depart out of their region. And they began to pray him to depart out of their coasts. And they began to beseech him to depart from their borders. And they began to pray him that he would depart from their coasts. And they began to beg him to depart from their coasts. And they began to beseech him to depart from their borders. And they began to pray him to depart out of their borders. Then they began entreating Him to depart from their district. They began to beg him to depart from their region. and they began to call upon him to go away from their borders. Marku 5:17 ﻣﺮﻗﺲ 5:17 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 5:17 Euangelioa S. Marc-en araura. 5:17 Dyr Marx 5:17 Марко 5:17 馬 可 福 音 5:17 众 人 就 央 求 耶 稣 离 开 他 们 的 境 界 。 他們就開始央求耶穌離開他們的地區。 他们就开始央求耶稣离开他们的地区。 眾人就央求耶穌離開他們的境界。 众人就央求耶稣离开他们的境界。 Evanðelje po Marku 5:17 Marek 5:17 Markus 5:17 Markus 5:17 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:17 καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. Καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων. και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn horiōn autōn. kai erxanto parakalein auton apelthein apo ton horion auton. kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn horiōn autōn. kai erxanto parakalein auton apelthein apo ton horion auton. kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn kai Erxanto parakalein auton apelthein apo tOn oriOn autOn kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn kai Erxanto parakalein auton apelthein apo tOn oriOn autOn kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn kai Erxanto parakalein auton apelthein apo tOn oriOn autOn kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn kai Erxanto parakalein auton apelthein apo tOn oriOn autOn kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn kai Erxanto parakalein auton apelthein apo tOn oriOn autOn kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn kai Erxanto parakalein auton apelthein apo tOn oriOn autOn Márk 5:17 La evangelio laŭ Marko 5:17 Evankeliumi Markuksen mukaan 5:17 Marc 5:17 Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire. Alors ils se mirent à le prier qu'il se retirât de leurs quartiers. Markus 5:17 Und sie fingen an und baten ihn, daß er aus ihrer Gegend zöge. Und sie fiengen an ihn zu bitten, daß er ihr Gebiet verlasse. Marco 5:17 Ed essi presero a pregarlo che se ne andasse da’ lor confini. MARKUS 5:17 Mark 5:17 마가복음 5:17 Marcus 5:17 Sv. Marks 5:17 Evangelija pagal Morkø 5:17 Mark 5:17 Markus 5:17 Marcos 5:17 Y comenzaron a rogarle que se fuera de su comarca. Y comenzaron a rogar a Jesús que se fuera de su región. Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos. Y comenzaron á rogarle que se fuese de los términos de ellos. Y comenzaron a rogarle que se fuese de los términos de ellos. Marcos 5:17 Então começaram a rogar-lhe que se retirasse dos seus termos. Marcu 5:17 От Марка 5:17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их. Mark 5:17 Markus 5:17 Marko 5:17 Marcos 5:17 มาระโก 5:17 Markos 5:17 Марко 5:17 Mark 5:17 Maùc 5:17 |