Luke 3:34
Luke 3:34
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Judah was the son of Jacob. Jacob was the son of Isaac. Isaac was the son of Abraham. Abraham was the son of Terah. Terah was the son of Nahor.

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,

son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Son of Jaqob, son of Isaaq, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,

son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,

who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Thara, who was the son of Nachor,

Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,

Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,

the'son of Jacob, the'son of Isaac, the'son of Abraham, the'son of Terah, the'son of Nahor,

Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor,

of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,

son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

the son of Judah, the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Luka 3:34
bir i Jakobit, bir i Isakut, bir i Abrahamit, bir i Tares, bir i Nakorit;

ﻟﻮﻗﺎ 3:34
بن يعقوب بن اسحق بن ابراهيم بن تارح بن ناحور

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:34
որ Յակոբի, որ Իսահակի, որ Աբրահամի, որ Թարայի, որ Նաքովրի,

Euangelioa S. Luc-en araura.  3:34
Iuda, Iacob-en: Iacob, Isaac-en: Isaac, Abrahamen: Abraham, Thararen: Thara, Nachoren:

Dyr Laux 3:34
Jaaggen, Eisack, Abryham, Terach, Nähor,

Лука 3:34
Юда, Яковов; Яков, Исааков; Исаак, Авраамов; Авраам, Таров; Тара, Нахоров;

路 加 福 音 3:34
猶 大 是 雅 各 的 兒 子 ; 雅 各 是 以 撒 的 兒 子 ; 以 撒 是 亞 伯 拉 罕 的 兒 子 ; 亞 伯 拉 罕 是 他 拉 的 兒 子 ; 他 拉 是 拿 鶴 的 兒 子 ;

犹 大 是 雅 各 的 儿 子 ; 雅 各 是 以 撒 的 儿 子 ; 以 撒 是 亚 伯 拉 罕 的 儿 子 ; 亚 伯 拉 罕 是 他 拉 的 儿 子 ; 他 拉 是 拿 鹤 的 儿 子 ;

猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是塔拉的兒子,塔拉是拿鶴的兒子,

犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是塔拉的儿子,塔拉是拿鹤的儿子,

猶大是雅各的兒子,雅各是以撒的兒子,以撒是亞伯拉罕的兒子,亞伯拉罕是他拉的兒子,他拉是拿鶴的兒子,

犹大是雅各的儿子,雅各是以撒的儿子,以撒是亚伯拉罕的儿子,亚伯拉罕是他拉的儿子,他拉是拿鹤的儿子,

Evanðelje po Luki 3:34
Jakovljev, Izakov, Abrahamov, Terahov, Nahorov,

Lukáš 3:34
Kterýž byl Izákův, kterýž byl Abrahamův, kterýž byl Táre, kterýž byl Náchorův,

Lukas 3:34
Jakobs Søn, Isaks Søn, Abrahams Søn, Tharas Søn, Nakors Søn,

Lukas 3:34
Den zoon van Jakob, den zoon van Izak, den zoon van Abraham, den zoon van Thara, den zoon van Nachor,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:34
τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ

τοῦ Ἰακώβ τοῦ Ἰσαάκ τοῦ Ἀβραάμ τοῦ Θαρά τοῦ Ναχώρ

τοῦ Ἰακώβ τοῦ Ἰσαάκ τοῦ Ἀβραάμ τοῦ Θαρά τοῦ Ναχώρ

τοῦ Ἰακώβ, τοῦ Ἰσαάκ, τοῦ Ἀβραάμ, τοῦ Θάρα, τοῦ Ναχώρ,

τοῦ Ἰακώβ, τοῦ Ἰσαάκ, τοῦ Ἀβραάμ, τοῦ Θάρα, τοῦ Ναχώρ,

τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ

τοῦ Ἰακώβ, τοῦ Ἰσαάκ, τοῦ Ἀβραάμ, τοῦ Θάρα, τοῦ Ναχώρ,

τοῦ Ἰακὼβ τοῦ Ἰσαὰκ τοῦ Ἀβραὰμ τοῦ Θάρα τοῦ Ναχὼρ

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

του Ιακωβ, του Ισαακ, του Αβρααμ, του Θαρα, του Ναχωρ,

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

tou Iakōb tou Isaak tou Abraam tou Thara tou Nachōr

tou Iakob tou Isaak tou Abraam tou Thara tou Nachor

tou Iakōb tou Isaak tou Abraam tou Thara tou Nachōr

tou Iakob tou Isaak tou Abraam tou Thara tou Nachor

tou iakōb tou isaak tou abraam tou thara tou nachōr

tou iakOb tou isaak tou abraam tou thara tou nachOr

tou iakōb tou isaak tou abraam tou thara tou nachōr

tou iakOb tou isaak tou abraam tou thara tou nachOr

tou iakōb tou isaak tou abraam tou thara tou nachōr

tou iakOb tou isaak tou abraam tou thara tou nachOr

tou iakōb tou isaak tou abraam tou thara tou nachōr

tou iakOb tou isaak tou abraam tou thara tou nachOr

tou iakōb tou isaak tou abraam tou thara tou nachōr

tou iakOb tou isaak tou abraam tou thara tou nachOr

tou iakōb tou isaak tou abraam tou thara tou nachōr

tou iakOb tou isaak tou abraam tou thara tou nachOr

Lukács 3:34
[Ez] Jákóbé, [ez] Izsáké, [ez] Ábrahámé, [ez] Táréé, [ez] Nákhoré,

La evangelio laŭ Luko 3:34
de Jakob, de Isaak, de Abraham, de Terahx, de Nahxor,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:34
Joka oli Jakobin poika, joka oli Isaakin poika, joka oli Abrahamin poika, joka oli Taran poika, joka oli Nahorin poika,

Luc 3:34
de Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Thara, de Nachor,

fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,

[Fils] de Jacob, [fils] d'Isaac, [fils] d'Abraham, [fils] de Thara, [fils] de Nachor,

Lukas 3:34
der war ein Sohn Jakobs, der war ein Sohn Isaaks, der war ein. Sohn Abrahams, der war ein Sohn Tharas, der war ein Sohn Nahors,

der war ein Sohn Jakobs, der war ein Sohn Isaaks, der war ein Sohn Abrahams, der war ein Sohn Tharahs, der war ein Sohn Nahors,

des Jakob, des Isaak, des Abraham, des Therah, des Nahor,

Luca 3:34
di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor,

figliuol di Giacobbe, figliuol d’Isacco, figliuol d’Abrahamo, figliuol di Tara, figliuol di Nahor,

LUKAS 3:34
anak Yakub, anak Ishak, anak Ibrahim, anak Tarah, anak Nahor,

Luke 3:34
Yeɛqub, Isḥaq, Ibṛahim, Teraḥ, Naḥur,

누가복음 3:34
그 이상은 야곱이요, 그 이상은 이삭이요, 그 이상은 아브라함이요, 그 이상은 데라요, 그 이상은 나홀이요

Lucas 3:34
qui fuit Iacob qui fuit Isaac qui fuit Abraham qui fuit Thare qui fuit Nachor

Sv. Lūkass 3:34
Tas bija Jēkaba, tas Īzāka, tas Ābrahama, tas Taras, tas Nahora dēls.

Evangelija pagal Lukà 3:34
Jokūbo, Izaoko, Abraomo, Taros, Nachoro,

Luke 3:34
Tama a Hakopa, tama a Ihaka, tama a Aperahama, tama a Tera, tama a Nahora,

Lukas 3:34
sønn av Jakob, sønn av Isak, sønn av Abraham, sønn av Tarah, sønn av Nakor,

Lucas 3:34
Judá, de Jacob; Jacob, de Isaac; Isaac, de Abraham; Abraham, de Taré; Taré, de Nacor;

Judá, de Jacob; Jacob, de Isaac; Isaac, de Abraham; Abraham, de Taré; Taré, de Nacor;

hijo de Jacob, hijo de Isaac, hijo de Abraham, hijo de Taré, hijo de Nacor,

Que fué de Judá, que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Thara, que fué de Nachôr,

que fue de Judá, que fue de Jacob, que fue de Isaac, que fue de Abraham, que fue de Taré, que fue de Nacor,

Lucas 3:34
filho de Jacó, filho de Isaque, filho de Abraão, filho de Terá, filho de Naor,

Judá de Jacó, Jacó de Isaque, Isaque de Abraão, Abraão de Tará, Tará de Naor,   

Luca 3:34
fiul lui Iacov, fiul lui Isaac, fiul lui Avraam, fiul lui Tara, fiul lui Nahor,

От Луки 3:34
Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,

Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,

Luke 3:34
Jutß Jakupa Uchirφyayi; Jakup Isaka Uchirφyayi; Isak Apraßma Uchirφyayi; Apraßm Tarea Uchirφyayi; TarΘ Nakura Uchirφyayi;

Lukas 3:34
som var son av Jakob, som var son av Isak, som var son av Abraham, som var son av Tara, som var son av Nakor,

Luka 3:34
mwana wa Yakobo, mwana wa Isaka, mwana wa Abrahamu, mwana wa Tera, mwana wa Nahori,

Lucas 3:34
Ni Jacob, ni Isaac, ni Abraham, ni Tare, ni Nacor,

ลูกา 3:34
ซึ่งเป็นบุตรยาโคบ ซึ่งเป็นบุตรอิสอัค ซึ่งเป็นบุตรอับราฮัม ซึ่งเป็นบุตรเทราห์ ซึ่งเป็นบุตรนาโฮร์

Luka 3:34
Yakup oğlu, İshak oğlu, İbrahim oğlu, Terah oğlu, Nahor oğlu,

Лука 3:34
Яковів, Ісааків, Авраамів, Тарин, Нахорів,

Luke 3:34
Yehuda ana' Yakub, Yakub ana' Ishak, Ishak ana' Abraham, Abraham ana' Terah, Terah ana' Nahor,

Lu-ca 3:34
Giu-đa con Gia-cốp, Gia-cốp con Y-sác, Y-sác con Áp-ra-ham, Áp-ra-ham con Tha-rê, Tha-rê con Na-cô,

Luke 3:33
Top of Page
Top of Page