Luke 3:3 He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. Then John went from place to place on both sides of the Jordan River, preaching that people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God to be forgiven. And he went into all the region around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins; And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; He went into all the vicinity of the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins, John went throughout the entire Jordan region, proclaiming a baptism about repentance for the forgiveness of sins, He went into all the region around the Jordan River, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. And he came into the whole region which is around the Jordan while he was preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins, John traveled throughout the region around the Jordan River. He told people about a baptism of repentance for the forgiveness of sins. And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins; And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins; And he came into all the district round the Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins, And he came into all the region round about Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins; And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance, for the remission of sins; John went into all the district about the Jordan proclaiming a baptism of the penitent for the forgiveness of sins; He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins. and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins, Luka 3:3 ﻟﻮﻗﺎ 3:3 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:3 Euangelioa S. Luc-en araura. 3:3 Dyr Laux 3:3 Лука 3:3 路 加 福 音 3:3 他 就 来 到 约 但 河 一 带 地 方 , 宣 讲 悔 改 的 洗 礼 , 使 罪 得 赦 。 他就來到約旦河周圍所有的地區宣講為罪得赦免而悔改的洗禮。 他就来到约旦河周围所有的地区宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。 他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。 Evanðelje po Luki 3:3 Lukáš 3:3 Lukas 3:3 Lukas 3:3 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν [τὴν] περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, Καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν· καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν· καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν και ηλθεν εις πασαν περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του Ιορδανου, κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων· και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων και ηλθεν εις πασαν {VAR2: [την] } περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων kai ēlthen eis pasan tēn perichōron tou Iordanou kēryssōn baptisma metanoias eis aphesin hamartiōn, kai elthen eis pasan ten perichoron tou Iordanou kerysson baptisma metanoias eis aphesin hamartion, kai ēlthen eis pasan perichōron tou Iordanou kēryssōn baptisma metanoias eis aphesin hamartiōn, kai elthen eis pasan perichoron tou Iordanou kerysson baptisma metanoias eis aphesin hamartion, kai ēlthen eis pasan tēn perichōron tou iordanou kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn kai Elthen eis pasan tEn perichOron tou iordanou kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn kai ēlthen eis pasan tēn perichōron tou iordanou kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn kai Elthen eis pasan tEn perichOron tou iordanou kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn kai ēlthen eis pasan tēn perichōron tou iordanou kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn kai Elthen eis pasan tEn perichOron tou iordanou kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn kai ēlthen eis pasan tēn perichōron tou iordanou kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn kai Elthen eis pasan tEn perichOron tou iordanou kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn kai ēlthen eis pasan perichōron tou iordanou kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn kai Elthen eis pasan perichOron tou iordanou kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn kai ēlthen eis pasan {UBS4: [tēn] } perichōron tou iordanou kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn kai Elthen eis pasan {UBS4: [tEn]} perichOron tou iordanou kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn Lukács 3:3 La evangelio laŭ Luko 3:3 Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:3 Luc 3:3 Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés, Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le Baptême de repentance, pour la rémission des péchés; Lukas 3:3 Und er kam in alle Gegend um den Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung Sünden, und er kam und verkündete in der ganzen Umgegend des Jordan die Taufe der Buße zur Sündenvergebung, Luca 3:3 Ed egli venne per tutta la contrada d’intorno al Giordano, predicando il battesimo del ravvedimento, in remission de’ peccati. LUKAS 3:3 Luke 3:3 누가복음 3:3 Lucas 3:3 Sv. Lūkass 3:3 Evangelija pagal Lukà 3:3 Luke 3:3 Lukas 3:3 Lucas 3:3 Y él fue por toda la región contigua al Jordán, predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados; Y Juan fue por toda la región alrededor del Jordán, predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados; Y él vino por toda la tierra alrededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados, Y él vino por toda la tierra al rededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados; Y él vino por toda la tierra alrededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados; Lucas 3:3 E ele percorreu toda a circunvizinhança do Jordão, pregando o batismo de arrependimento para remissão de pecados; Luca 3:3 От Луки 3:3 И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов, Luke 3:3 Lukas 3:3 Luka 3:3 Lucas 3:3 ลูกา 3:3 Luka 3:3 Лука 3:3 Luke 3:3 Lu-ca 3:3 |