Luke 23:20 Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus. Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus, Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, But Pilate wanted to let Jesus go, so he appealed to them again, Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus. Pilate spoke with them again as he wanted to release Yeshua. But because Pilate wanted to free Jesus, he spoke to the people again. Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus. Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed them. And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. But Pilate once more addressed them, wishing to set Jesus free. Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus, Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them, Luka 23:20 ﻟﻮﻗﺎ 23:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:20 Euangelioa S. Luc-en araura. 23:20 Dyr Laux 23:20 Лука 23:20 路 加 福 音 23:20 彼 拉 多 愿 意 释 放 耶 稣 , 就 又 劝 解 他 们 。 彼拉多想要釋放耶穌,就再次向他們呼籲。 彼拉多想要释放耶稣,就再次向他们呼吁。 彼拉多願意釋放耶穌,就又勸解他們。 彼拉多愿意释放耶稣,就又劝解他们。 Evanðelje po Luki 23:20 Lukáš 23:20 Lukas 23:20 Lukas 23:20 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 πάλιν δὲ ὁ Πειλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. πάλιν δὲ ὁ Πειλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. πάλιν δὲ ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. Πάλιν οὖν ὁ Πιλάτος προσεφώνησεν, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησε, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. πάλιν δὲ ὁ Πειλᾶτος προσεφώνησεν, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησε, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησεν θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν παλιν δε ο πιλατος προσεφωνησεν αυτοις θελων απολυσαι τον ιησουν παλιν δε ο πειλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν παλιν ουν ο Πιλατος προσεφωνησε, θελων απολυσαι τον Ιησουν. παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν παλιν δε ο πιλατος προσεφωνησεν αυτοις θελων απολυσαι τον ιησουν palin de ho Peilatos prosephōnēsen autois, thelōn apolysai ton Iēsoun. palin de ho Peilatos prosephonesen autois, thelon apolysai ton Iesoun. palin de ho Peilatos prosephōnēsen autois, thelōn apolysai ton Iēsoun. palin de ho Peilatos prosephonesen autois, thelon apolysai ton Iesoun. palin de o peilatos prosephōnēsen thelōn apolusai ton iēsoun palin de o peilatos prosephOnEsen thelOn apolusai ton iEsoun palin oun o pilatos prosephōnēsen thelōn apolusai ton iēsoun palin oun o pilatos prosephOnEsen thelOn apolusai ton iEsoun palin oun o pilatos prosephōnēsen thelōn apolusai ton iēsoun palin oun o pilatos prosephOnEsen thelOn apolusai ton iEsoun palin oun o pilatos prosephōnēsen thelōn apolusai ton iēsoun palin oun o pilatos prosephOnEsen thelOn apolusai ton iEsoun palin de o pilatos prosephōnēsen autois thelōn apolusai ton iēsoun palin de o pilatos prosephOnEsen autois thelOn apolusai ton iEsoun palin de o pilatos prosephōnēsen autois thelōn apolusai ton iēsoun palin de o pilatos prosephOnEsen autois thelOn apolusai ton iEsoun Lukács 23:20 La evangelio laŭ Luko 23:20 Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:20 Luc 23:20 Pilate leur parla de nouveau, dans l'intention de relâcher Jésus. Pilate donc leur parla encore, voulant relâcher Jésus. Lukas 23:20 Da rief Pilatus abermals ihnen zu und wollte Jesum loslassen. Abermals sprach sie Pilatus an in der Absicht, Jesus loszulassen. Luca 23:20 Perciò Pilato da capo parlò loro, desiderando liberar Gesù. LUKAS 23:20 Luke 23:20 누가복음 23:20 Lucas 23:20 Sv. Lūkass 23:20 Evangelija pagal Lukà 23:20 Luke 23:20 Lukas 23:20 Lucas 23:20 Pilato, queriendo soltar a Jesús, les volvió a hablar, Pilato, queriendo soltar a Jesús, les volvió a hablar, Y les habló otra vez Pilato, queriendo soltar a Jesús. Y hablóles otra vez Pilato, queriendo soltar á Jesús. Y les habló otra vez Pilato, queriendo soltar a Jesús. Lucas 23:20 Mais uma vez, pois, falou-lhes Pilatos, querendo soltar a Jesus. Luca 23:20 От Луки 23:20 Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса. Luke 23:20 Lukas 23:20 Luka 23:20 Lucas 23:20 ลูกา 23:20 Luka 23:20 Лука 23:20 Luke 23:20 Lu-ca 23:20 |