Luke 22:16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God." For I tell you now that I won't eat this meal again until its meaning is fulfilled in the Kingdom of God." For I tell you I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.” for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God." For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God." because I tell all of you, I will never eat it again until it finds its fulfillment in the kingdom of God." For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God." For I say to you, from now on, I shall not eat it until it shall be fulfilled in the Kingdom of God.” I can guarantee that I won't eat it again until it finds its fulfillment in the kingdom of God." for I say unto you, I will not eat any more thereof until it is fulfilled in the kingdom of God. For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. For I say to you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God. For I say to you, that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God. For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God. for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God. For I say to you, I will not any more eat of it until it shall be fulfilled in the kingdom of God. for I tell you that I certainly shall not eat one again till its full meaning has been brought out in the Kingdom of God." for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God." for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.' Luka 22:16 ﻟﻮﻗﺎ 22:16 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 22:16 Euangelioa S. Luc-en araura. 22:16 Dyr Laux 22:16 Лука 22:16 路 加 福 音 22:16 我 告 诉 你 们 , 我 不 再 吃 这 筵 席 , 直 到 成 就 在 神 的 国 里 。 我告訴你們:我絕不吃這晚餐,直等到逾越節在神的國裡得以成就。」 我告诉你们:我绝不吃这晚餐,直等到逾越节在神的国里得以成就。” 我告訴你們,我不再吃這筵席,直到成就在神的國裡。」 我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。” Evanðelje po Luki 22:16 Lukáš 22:16 Lukas 22:16 Lukas 22:16 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:16 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ, ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ, ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ, ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ λεγω γαρ υμιν οτι ου μη φαγω αυτο εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω αυτο εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου, εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του Θεου. λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου λεγω γαρ υμιν οτι ου μη φαγω αυτο εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου legō gar hymin hoti ouketi ou mē phagō auto heōs hotou plērōthē en tē basileia tou Theou. lego gar hymin hoti ouketi ou me phago auto heos hotou plerothe en te basileia tou Theou. legō gar hymin hoti ou mē phagō auto heōs hotou plērōthē en tē basileia tou theou. lego gar hymin hoti ou me phago auto heos hotou plerothe en te basileia tou theou. legō gar umin oti ouketi ou mē phagō auto eōs otou plērōthē en tē basileia tou theou legO gar umin oti ouketi ou mE phagO auto eOs otou plErOthE en tE basileia tou theou legō gar umin oti ouketi ou mē phagō ex autou eōs otou plērōthē en tē basileia tou theou legO gar umin oti ouketi ou mE phagO ex autou eOs otou plErOthE en tE basileia tou theou legō gar umin oti ouketi ou mē phagō ex autou eōs otou plērōthē en tē basileia tou theou legO gar umin oti ouketi ou mE phagO ex autou eOs otou plErOthE en tE basileia tou theou legō gar umin oti ouketi ou mē phagō ex autou eōs otou plērōthē en tē basileia tou theou legO gar umin oti ouketi ou mE phagO ex autou eOs otou plErOthE en tE basileia tou theou legō gar umin oti ou mē phagō auto eōs otou plērōthē en tē basileia tou theou legO gar umin oti ou mE phagO auto eOs otou plErOthE en tE basileia tou theou legō gar umin oti ou mē phagō auto eōs otou plērōthē en tē basileia tou theou legO gar umin oti ou mE phagO auto eOs otou plErOthE en tE basileia tou theou Lukács 22:16 La evangelio laŭ Luko 22:16 Evankeliumi Luukkaan mukaan 22:16 Luc 22:16 car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu. Car je vous dis, que je n'en mangerai plus jusqu'à ce qu'il soit accompli dans le Royaume de Dieu. Lukas 22:16 Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis daß es erfüllet werde im Reich Gottes. Denn ich sage euch, ich werde es nimmermehr essen, bis es in Erfüllung geht im Reiche Gottes. Luca 22:16 Perciocchè io vi dico che non ne mangerò più, finchè tutto sia compiuto nel regno di Dio. LUKAS 22:16 Luke 22:16 누가복음 22:16 Lucas 22:16 Sv. Lūkass 22:16 Evangelija pagal Lukà 22:16 Luke 22:16 Lukas 22:16 Lucas 22:16 porque os digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios. porque les digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios." Porque os digo que no comeré más de ella, hasta que se cumpla en el reino de Dios. Porque os digo que no comeré más de ella, hasta que se cumpla en el reino de Dios. porque os digo que no comeré más de él, hasta que sea cumplido en el Reino de Dios. Lucas 22:16 pois vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus. Luca 22:16 От Луки 22:16 ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием. Luke 22:16 Lukas 22:16 Luka 22:16 Lucas 22:16 ลูกา 22:16 Luka 22:16 Лука 22:16 Luke 22:16 Lu-ca 22:16 |