Luke 12:9 But whoever disowns me before others will be disowned before the angels of God. But anyone who denies me here on earth will be denied before God's angels. but the one who denies me before men will be denied before the angels of God. but he who denies Me before men will be denied before the angels of God. But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. but whoever denies Me before men will be denied before the angels of God. But whoever denies me before people will be denied before God's angels. But the one who denies me before men will be denied before God's angels. “But whoever denies me before the children of men shall himself be denied before the Angels of God.” But God's angels will be told that I don't know those people who tell others that they don't know me. but he that denies me before men shall be denied before the angels of God. But he that denies me before men shall be denied before the angels of God. But he that denies me before men shall be denied before the angels of God. but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God. But he that shall deny me before men, shall be denied before the angels of God. but he that shall have denied me before men shall be denied before the angels of God; but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God. But he that denieth me before men, shall be denied before the angels of God. But he who disowns me before men will be disowned before the angels of God. but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God. and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God, Luka 12:9 ﻟﻮﻗﺎ 12:9 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:9 Euangelioa S. Luc-en araura. 12:9 Dyr Laux 12:9 Лука 12:9 路 加 福 音 12:9 在 人 面 前 不 认 我 的 , 人 子 在 神 的 使 者 面 前 也 必 不 认 他 。 而那在人面前不認我的,在神的天使們面前也將被否認。 而那在人面前不认我的,在神的天使们面前也将被否认。 在人面前不認我的,人子在神的使者面前也必不認他。 在人面前不认我的,人子在神的使者面前也必不认他。 Evanðelje po Luki 12:9 Lukáš 12:9 Lukas 12:9 Lukas 12:9 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:9 ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του Θεου. ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεου ho de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou Theou. ho de arnesamenos me enopion ton anthropon aparnethesetai enopion ton angelon tou Theou. ho de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou. ho de arnesamenos me enopion ton anthropon aparnethesetai enopion ton angelon tou theou. o de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou o de arnEsamenos me enOpion tOn anthrOpOn aparnEthEsetai enOpion tOn angelOn tou theou o de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou o de arnEsamenos me enOpion tOn anthrOpOn aparnEthEsetai enOpion tOn angelOn tou theou o de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou o de arnEsamenos me enOpion tOn anthrOpOn aparnEthEsetai enOpion tOn angelOn tou theou o de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou o de arnEsamenos me enOpion tOn anthrOpOn aparnEthEsetai enOpion tOn angelOn tou theou o de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou o de arnEsamenos me enOpion tOn anthrOpOn aparnEthEsetai enOpion tOn angelOn tou theou o de arnēsamenos me enōpion tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou o de arnEsamenos me enOpion tOn anthrOpOn aparnEthEsetai enOpion tOn angelOn tou theou Lukács 12:9 La evangelio laŭ Luko 12:9 Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:9 Luc 12:9 mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu. Mais quiconque me reniera devant les hommes, il sera renié devant les Anges de Dieu. Lukas 12:9 Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes. Wer aber mich verleugnet vor den Menschen, der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes. Luca 12:9 Ma chi mi avrà rinnegato davanti agli uomini sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio. LUKAS 12:9 Luke 12:9 누가복음 12:9 Lucas 12:9 Sv. Lūkass 12:9 Evangelija pagal Lukà 12:9 Luke 12:9 Lukas 12:9 Lucas 12:9 pero el que me niegue delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios. pero el que Me niegue delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios. pero el que me negare delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios. Mas el que me negare delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios. mas el que me negare delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios. Lucas 12:9 mas quem me negar diante dos homens, será negado diante dos anjos de Deus. Luca 12:9 От Луки 12:9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими. Luke 12:9 Lukas 12:9 Luka 12:9 Lucas 12:9 ลูกา 12:9 Luka 12:9 Лука 12:9 Luke 12:9 Lu-ca 12:9 |