Leviticus 8:6
Leviticus 8:6
Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.

Then he presented Aaron and his sons and washed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.

Then Moses had Aaron and his sons come near and washed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

Then Moses presented Aaron and his sons and washed them with water.

Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.

So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.

Moses had Aaron and his sons come forward, and he washed them.

Then Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

And immediately he offered Aaron and his sons: and when he had washed them,

And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

And Moses bringeth near Aaron and his sons, and doth bathe them with water,

Levitiku 8:6
Pastaj Moisiu e afroi Aaronin dhe bijtë e tij dhe i lau me ujë.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 8:6
فقدم موسى هرون وبنيه وغسلهم بماء.

S Brendertuem 8:6
Dyr Mosen ließ önn Ärenn und seine Sün zueherkemmen und wuesh s mit Wasser.

Левит 8:6
Моисей, прочее, доведе Аарона и синовете му и ги изми с вода.

利 未 記 8:6
摩 西 帶 了 亞 倫 和 他 兒 子 來 , 用 水 洗 了 他 們 。

摩 西 带 了 亚 伦 和 他 儿 子 来 , 用 水 洗 了 他 们 。

摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們,

摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们,

Leviticus 8:6
Izvede zatim Mojsije Arona i njegove sinove pa ih u vodi opra.

Leviticus 8:6
A rozkázav přistoupiti Mojžíš Aronovi a synům jeho, umyl je vodou.

3 Mosebog 8:6
Da lod Moses Aron og hans Sønner træde frem og tvættede dem med Vand.

Leviticus 8:6
En Mozes deed Aaron en zijn zonen naderen, en wies hen met dat water.

ויקרא 8:6
וַיַּקְרֵ֣ב מֹשֶׁ֔ה אֶֽת־אַהֲרֹ֖ן וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיִּרְחַ֥ץ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃

ו ויקרב משה את אהרן ואת בניו וירחץ אתם במים

ויקרב משה את־אהרן ואת־בניו וירחץ אתם במים׃

3 Mózes 8:6
És elõállatá Mózes Áront és az õ fiait, és megmosá õket vízzel.

Moseo 3: Levidoj 8:6
Kaj Moseo alvenigis Aaronon kaj liajn filojn, kaj li lavis ilin per akvo.

KOLMAS MOOSEKSEN 8:6
Ja Moses otti Aaronin poikinensa, ja pesi heidät vedellä.

Lévitique 8:6
Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l'eau;

Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau.

Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l'eau.

3 Mose 8:6
Und nahm Aaron und seine Söhne und wusch sie mit Wasser.

Und nahm Aaron und seine Söhne und wusch sie mit Wasser

Hierauf ließ Mose Aaron und seine Söhne antreten und wusch sie mit Wasser.

Levitico 8:6
E Mosè fece accostare Aaronne e i suoi figliuoli, e li lavò con acqua.

E Mosè fece accostare Aaronne e i suoi figliuoli, e li lavò con acqua.

IMAMAT 8:6
Maka disuruh Musa akan Harun dan akan anak-anaknyapun datang hampir, lalu dibasuhkannyalah mereka itu dengan air.

레위기 8:6
아론과 그 아들들을 데려다가 물로 그들을 씻기고

Leviticus 8:6
statimque obtulit Aaron et filios eius cumque lavisset eos

Kunigø knyga 8:6
Mozė, pašaukęs Aaroną bei jo sūnus, apiplovė juos vandeniu,

Leviticus 8:6
Na ka kawea mai a Arona ratou ko ana tama e Mohi, a horoia ana ratou e ia ki te wai.

3 Mosebok 8:6
Så førte Moses Aron og hans sønner frem og tvettet dem med vann.

Levítico 8:6
Entonces Moisés hizo que Aarón y sus hijos se acercaran, y los lavó con agua.

Entonces Moisés hizo que Aarón y sus hijos se acercaran, y los lavó con agua.

Entonces Moisés hizo llegar a Aarón y a sus hijos, y los lavó con agua.

Entonces Moisés hizo llegar á Aarón y á sus hijos, y lavólos con agua.

Entonces Moisés hizo llegar a Aarón y a sus hijos, y los lavó con agua.

Levítico 8:6
E levou Arão e seus filhos à frente e mandou-os banharem-se com água;

Então Moisés fez chegar Arão e seus filhos, e os lavou com água,   

Levitic 8:6
Moise a adus pe Aaron şi pe fiii lui, şi i -a spălat cu apă.

Левит 8:6
И привел Моисей Аарона и сынов его и омыл их водою;

И привел Моисей Аарона и сынов его и омыл их водою;[]

3 Mosebok 8:6
Och Mose förde fram Aron och hans söner och tvådde dem med vatten.

Leviticus 8:6
At dinala ni Moises si Aaron at ang kaniyang mga anak, at hinugasan ng tubig.

เลวีนิติ 8:6
โมเสสก็นำอาโรนและบุตรชายทั้งหลายของเขามาชำระกายด้วยน้ำ

Levililer 8:6
Harunla oğullarını öne çıkarıp yıkadı.[]

Leâ-vi Kyù 8:6
Ðoạn, Môi-se biểu A-rôn và các con trai người lại gần, rồi lấy nước rửa họ.

Leviticus 8:5
Top of Page
Top of Page