Leviticus 7:27
Leviticus 7:27
Anyone who eats blood must be cut off from their people.'"

Anyone who consumes blood will be cut off from the community."

Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.”

'Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.'"

Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

Whoever eats any blood, that person must be cut off from his people."

Any person who eats any form of blood is to be eliminated from contact with his people.'"

Any person who eats any blood--that person will be cut off from his people.'"

Those who eat any blood must be excluded from the people."

Whatever person it is that eats any manner of blood, that person shall be cut off from his people.

Whatsoever soul it be that eats any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

Whatever soul it be that eats any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.

Every one that eateth blood, shall perish from among the people.

Whatever soul it be that eateth any manner of blood, that soul shall be cut off from his peoples.

Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.

Whatever soul it may be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.'"

any person who eateth any blood, even that person hath been cut off from his people.'

Levitiku 7:27
Kushdo që ha çfarëdo lloj gjaku, do të shfaroset nga populli i tij".

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:27
كل نفس تاكل شيئا من الدم تقطع تلك النفس من شعبها

S Brendertuem 7:27
Wer doch ains verzört, ghoert aus seinn Stamm ausgmörtzt.

Левит 7:27
Всеки човек, който би ял каква да е кръв, тоя човек ще се изтреби измежду людете си.

利 未 記 7:27
無 論 是 誰 吃 血 , 那 人 必 從 民 中 剪 除 。

无 论 是 谁 吃 血 , 那 人 必 从 民 中 剪 除 。

無論是誰吃血,那人必從民中剪除。」

无论是谁吃血,那人必从民中剪除。”

Leviticus 7:27
Tko bi god uživao bilo kakvu krv neka se iskorijeni iz svoga naroda.'"

Leviticus 7:27
Všeliký člověk, kterýž by jedl jakou krev, vyhlazen bude z lidu svého.

3 Mosebog 7:27
enhver, der nyder noget som helst Blod, skal udryddes af sin Slægt.

Leviticus 7:27
Alle ziel, die enig bloed eten zal, die ziel zal uit haar volken uitgeroeid worden.

ויקרא 7:27
כָּל־נֶ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל כָּל־דָּ֑ם וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ פ

כז כל נפש אשר תאכל כל דם--ונכרתה הנפש ההוא מעמיה

כל־נפש אשר־תאכל כל־דם ונכרתה הנפש ההוא מעמיה׃ פ

3 Mózes 7:27
Valaki megeszik valami féle vért, az az ember gyomláltassék ki az õ népe közül.

Moseo 3: Levidoj 7:27
CXiu, kiu mangxos ian sangon, ekstermigxos el sia popolo.

KOLMAS MOOSEKSEN 7:27
Jokainen sielu, joka syö jotain verta, se pitää hävitettämän kansoistansa.

Lévitique 7:27
Toute âme qui aura mangé de quelque sang que ce soit, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.

Toute personne qui aura mangé de quelque sang que ce soit, sera retranchée d'entre ses peuples.

3 Mose 7:27
Welche SeeLE würde irgend ein Blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem Volk.

Welche Seele würde irgend ein Blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem Volk.

Jeder, der irgend Blut äße, der soll hinweggetilgt werden aus seinen Volksgenossen!

Levitico 7:27
Chiunque mangerà sangue di qualunque specie, sarà sterminato di fra il suo popolo".

Qualunque persona avrà mangiato alcun sangue, sia ricisa da’ suoi popoli.

IMAMAT 7:27
Barangsiapa yang makan darah ia itu akan ditumpas kelak dari antara bangsanya.

레위기 7:27
무슨 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 다 자기 백성 중에서 끊쳐지리라 !

Leviticus 7:27
omnis anima quae ederit sanguinem peribit de populis suis

Kunigø knyga 7:27
Kiekvienas, kuris valgys kraują, bus išnaikintas iš savo tautos”.

Leviticus 7:27
Ki te kai tetahi i te toto, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi.

3 Mosebok 7:27
Enhver som nogensinne eter blod, han skal utryddes av sitt folk.

Levítico 7:27
``Toda persona que coma cualquier clase de sangre, esa persona será cortada de entre su pueblo.

'Toda persona que coma cualquier clase de sangre, esa persona será exterminada de entre su pueblo.'"

Cualquier persona que comiere alguna sangre, la tal persona será cortada de su pueblo.

Cualquiera persona que comiere alguna sangre, la tal persona será cortada de sus pueblos.

Cualquiera persona que comiere alguna sangre, la tal persona será cortada de su pueblo.

Levítico 7:27
Todo aquele que comer qualquer sangue será expulso do meio do seu povo!”

Toda pessoa que comer algum sangue será extirpada do seu povo.   

Levitic 7:27
Cine va mînca vreun fel de sînge, va fi nimicit din poporul său!``

Левит 7:27
а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего.

а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего.[]

3 Mosebok 7:27
Var och en som förtär något blod, han skall utrotas ur sin släkt.

Leviticus 7:27
Sinomang taong kumain ng alin mang dugo, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong yaon.

เลวีนิติ 7:27
ผู้ใดก็ตามที่รับประทานเลือดในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง ผู้นั้นจะต้องถูกตัดขาดจากพลไพร่ของตน"

Levililer 7:27
Kan yiyen herkes halkımın arasından atılacak.› ››[]

Leâ-vi Kyù 7:27
Phàm ai ăn một thứ huyết nào sẽ bị truất khỏi dân sự mình.

Leviticus 7:26
Top of Page
Top of Page