Leviticus 7:24 The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it. The fat of an animal found dead or torn to pieces by wild animals must never be eaten, though it may be used for any other purpose. The fat of an animal that dies of itself and the fat of one that is torn by beasts may be put to any other use, but on no account shall you eat it. Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal torn by beasts may be put to any other use, but you must certainly not eat it. And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it. The fat of an animal that dies naturally or is mauled by wild beasts may be used for any purpose, but you must not eat it. The carcass of an animal that died of its own and an animal torn by wild beast may be used for any purpose except for eating. Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, but you must certainly never eat it. The fat from an animal that dies naturally or is killed by wild animals you may use for any other purpose, but you must never eat it. And the fat of the beast that died of itself and the fat of that which is torn by beasts may be used in any other use, but ye shall not eat of it. And the fat of the animal that dies of itself, and the fat of that which is torn with animals, may be used in any other use: but you shall in no wise eat of it. And the fat of the beast that dies of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but you shall in no wise eat of it. And the fat of that which dieth of itself, and the fat of that which is torn of beasts, may be used for any other service; but ye shall in no wise eat of it. The fat of a carcass that hath died of itself, and of a beast that was caught by another beast, you shall have for divers uses. But the fat of a dead carcase, and the fat of that which is torn, may be used in any other use; but ye shall in no wise eat it. And the fat of that which dieth of itself, and the fat of that which is torn of beasts, may be used for any other service: but ye shall in no wise eat of it. And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used for any other purpose; but ye shall in no wise eat of it. The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it. and the fat of a carcase, and the fat of a torn thing is prepared for any work, but ye do certainly not eat it; Levitiku 7:24 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:24 S Brendertuem 7:24 Левит 7:24 利 未 記 7:24 自 死 的 和 被 野 兽 撕 裂 的 , 那 脂 油 可 以 做 别 的 使 用 , 只 是 你 们 万 不 可 吃 。 自死的和被野獸撕裂的,那脂油可以做別的使用,只是你們萬不可吃。 自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以做别的使用,只是你们万不可吃。 Leviticus 7:24 Leviticus 7:24 3 Mosebog 7:24 Leviticus 7:24 ויקרא 7:24 וְחֵ֤לֶב נְבֵלָה֙ וְחֵ֣לֶב טְרֵפָ֔ה יֵעָשֶׂ֖ה לְכָל־מְלָאכָ֑ה וְאָכֹ֖ל לֹ֥א תֹאכְלֻֽהוּ׃ כד וחלב נבלה וחלב טרפה יעשה לכל מלאכה ואכל לא תאכלהו וחלב נבלה וחלב טרפה יעשה לכל־מלאכה ואכל לא תאכלהו׃ 3 Mózes 7:24 Moseo 3: Levidoj 7:24 KOLMAS MOOSEKSEN 7:24 Lévitique 7:24 La graisse d'une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point. On pourra bien se servir pour tout autre usage de la graisse d'une bête morte, ou de la graisse d'une bête déchirée [par les bêtes sauvages], mais vous n'en mangerez point. 3 Mose 7:24 Aber das Fett vom Aas, und was vom Wild zerrissen ist, macht euch zu allerlei Nutz; aber essen sollt ihr's nicht. Das Fett von gefallenen und das Fett von zerrissenen Tieren kann zu allerlei Zwecken verwendet werden, aber essen dürft ihr es nicht. Levitico 7:24 Ben potrassi adoperare in qualunque altro uso il grasso di una bestia morta da sè, o il grasso di una bestia lacerata dalle fiere; ma non mangiatelo per niuna maniera. IMAMAT 7:24 레위기 7:24 Leviticus 7:24 Kunigø knyga 7:24 Leviticus 7:24 3 Mosebok 7:24 Levítico 7:24 ``La grasa de un animal muerto y la grasa de un animal despedazado por las bestias podrá servir para cualquier uso, mas ciertamente no debéis comerla. 'La grasa de un animal muerto y la grasa de un animal despedazado por las fieras podrá servir para cualquier uso, pero ciertamente no deben comerlo. La grosura de animal muerto, y la grosura del que fue despedazado por fieras podrá servir para cualquier otro uso, pero no lo comeréis. El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado de fieras, se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis. El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fue arrebatado de fieras , se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis. Levítico 7:24 Todavia pode-se usar a gordura do animal que morre por si mesmo, e a gordura do que é dilacerado por feras, para qualquer outro fim; mas de maneira alguma comereis dela. Levitic 7:24 Левит 7:24 Тук из мертвого и тук из растерзанного зверем можно употреблять на всякое дело; а есть не ешьте его;[] 3 Mosebok 7:24 Leviticus 7:24 เลวีนิติ 7:24 Levililer 7:24 Leâ-vi Kyù 7:24 |