Leviticus 7:23
Leviticus 7:23
"Say to the Israelites: 'Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.

"Give the following instructions to the people of Israel. You must never eat fat, whether from cattle, sheep, or goats.

“Speak to the people of Israel, saying, You shall eat no fat, of ox or sheep or goat.

"Speak to the sons of Israel, saying, 'You shall not eat any fat from an ox, a sheep or a goat.

Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

Tell the Israelites: You are not to eat any fat of an ox, a sheep, or a goat.

"Tell the Israelis, 'You are not to eat the fat of an ox, a lamb, or a goat.

"Tell the Israelites, 'You must not eat any fat of an ox, sheep, or goat.

"Tell the Israelites: Never eat any fat from bulls, sheep, or goats.

Speak unto the sons of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox or of sheep or of goat.

Speak unto the children of Israel, saying, You shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

Speak to the children of Israel, saying, You shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.

Say to the children of Israel: The fat of a sheep, and of an ox, and of a goat you shall not eat.

Speak unto the children of Israel, saying, No fat, of ox, or of sheep, or of goat shall ye eat.

Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.

Speak to the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

"Speak to the children of Israel, saying, 'You shall eat no fat, of bull, or sheep, or goat.

'Speak unto the sons of Israel, saying, Any fat of ox and sheep and goat ye do not eat;

Levitiku 7:23
Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Nuk do të hani asnjë yndyrë të lopës apo të deles apo të dhisë.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:23
كلم بني اسرائيل قائلا. كل شحم ثور او كبش او ماعز لا تأكلوا.

S Brendertuem 7:23
Sag dös yn de Isryheeler: Von de Rindvicher, Schaaf und Hetn derfftß kain Fäistn össn.

Левит 7:23
Говори на израилтяните, като речеш: Да не ядете никаква тлъстина, нито от говедо нито от овца, нито от коза.

利 未 記 7:23
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 牛 的 脂 油 、 綿 羊 的 脂 油 、 山 羊 的 脂 油 , 你 們 都 不 可 吃 。

你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 牛 的 脂 油 、 绵 羊 的 脂 油 、 山 羊 的 脂 油 , 你 们 都 不 可 吃 。

「你曉諭以色列人說:牛的脂油,綿羊的脂油,山羊的脂油,你們都不可吃。

“你晓谕以色列人说:牛的脂油,绵羊的脂油,山羊的脂油,你们都不可吃。

Leviticus 7:23
Ovako kaži Izraelcima: 'Ne jedite loja ni volujskoga, ni ovčjega, ni kozjega.

Leviticus 7:23
Mluv k synům Izraelským a rci jim: Žádného tuku z vola, aneb z ovce, aneb z kozy nebudete jísti.

3 Mosebog 7:23
Tal til Israeliterne og sig: I maa ikke spise noget som helst Fedt af Okser, Faar eller Geder.

Leviticus 7:23
Spreek tot de kinderen Israels, zeggende: Geen vet van een os, of schaap, of geit, zult gij eten.

ויקרא 7:23
דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כָּל־חֵ֜לֶב שֹׁ֥ור וְכֶ֛שֶׂב וָעֵ֖ז לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃

כג דבר אל בני ישראל לאמר  כל חלב שור וכשב ועז--לא תאכלו

דבר אל־בני ישראל לאמר כל־חלב שור וכשב ועז לא תאכלו׃

3 Mózes 7:23
Szólj az Izráel fiainak, mondván: Az ökörnek, a báránynak és a kecskének semmi kövérjét meg ne egyétek.

Moseo 3: Levidoj 7:23
Diru al la Izraelidoj jene:Sebon de bovo kaj de sxafo kaj de kapro neniam mangxu.

KOLMAS MOOSEKSEN 7:23
Puhu Israelin lapsille, sanoen: ei teidän pidä mitään lihavuutta syömän härjistä, lampaista ja vuohista.

Lévitique 7:23
Parle aux fils d'Israël, en disant: Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ou de mouton ou de chèvre.

Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.

Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Vous ne mangerez aucune graisse de bœuf ni d'agneau, ni de chèvre.

3 Mose 7:23
Rede mit den Kindern Israel und sprich: Ihr sollt kein Fett essen von Ochsen, Lämmern und Ziegen.

Rede mit den Kindern Israel und sprich: Ihr sollt kein Fett essen von Ochsen, Lämmern und Ziegen.

Sprich zu den Israeliten und gebiete ihnen: Ihr dürft keinerlei Fett von Rindern, Schafen oder Ziegen essen.

Levitico 7:23
Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra.

Non mangiate alcun grasso, nè di bue, nè di pecora, nè di capra.

IMAMAT 7:23
Katakanlah kepada bani Israel ini: Janganlah kamu makan lemak lembu atau domba atau kambing.

레위기 7:23
이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말 것이요

Leviticus 7:23
loquere filiis Israhel adipem bovis et ovis et caprae non comedetis

Kunigø knyga 7:23
“Sakyk izraelitams, kad jie nevalgytų avies, jaučio ir ožkos taukų.

Leviticus 7:23
Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu, Kei kainga tetahi ngako, o te kau, o te hipi, o te koati.

3 Mosebok 7:23
Tal til Israels barn og si: I skal ikke ete fett av okse eller får eller gjet.

Levítico 7:23
Habla a los hijos de Israel y diles: ``Ninguna grasa de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis.

"Diles a los Israelitas: 'No comerán ninguna grasa de buey, ni de cordero, ni de cabra.

Habla a los hijos de Israel, diciendo: Ninguna grosura de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis.

Habla á los hijos de Israel, diciendo: Ningún sebo de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis.

Habla a los hijos de Israel, diciendo: Ningún sebo de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis.

Levítico 7:23
“Fala aos filhos de Israel e ordena-lhes: Não comereis gordura de boi, de carneiro ou de cabra.

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis.   

Levitic 7:23
,,Vorbeşte copiilor lui Israel, şi spune: ,Să nu mîncaţi grăsime de bou, de miel sau de capră.

Левит 7:23
скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте.

скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте.[]

3 Mosebok 7:23
Tala till Israels barn och säg: Intet fett av fäkreatur, får eller getter skolen I äta.

Leviticus 7:23
Iyong salitain sa mga anak ni Israel, na sabihin, Huwag kayong kakain ng taba ng baka, ng tupa, o ng kambing.

เลวีนิติ 7:23
จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า เจ้าทั้งหลายอย่ารับประทานไขมันของวัว ของแกะหรือของแพะ

Levililer 7:23
‹‹İsrail halkına de ki, ‹İster sığır, ister koyun ya da keçi yağı olsun, hayvan yağı yemeyeceksiniz.[]

Leâ-vi Kyù 7:23
Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Chẳng nên ăn một thứ mỡ nào của bò, chiên hay là dê.

Leviticus 7:22
Top of Page
Top of Page