Leviticus 4:10 just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering. just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings. (just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering. (just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering. As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering. just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering. just as it is taken from the bull for a peace offering. Then the priest is to burn it on the altar for burnt offerings. #NAME? the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings. as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace; and the priest shall incense them upon the altar of the burnt offering. As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering. As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering. as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering. As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings, and he shall burn them upon the altar of holocaust. as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering. as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering. As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering. as it is taken off of the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering. as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering. Levitiku 4:10 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:10 S Brendertuem 4:10 Левит 4:10 利 未 記 4:10 与 平 安 祭 公 牛 上 所 取 的 一 样 ; 祭 司 要 把 这 些 烧 在 燔 祭 的 坛 上 。 與平安祭公牛上所取的一樣。祭司要把這些燒在燔祭的壇上。 与平安祭公牛上所取的一样。祭司要把这些烧在燔祭的坛上。 Leviticus 4:10 Leviticus 4:10 3 Mosebog 4:10 Leviticus 4:10 ויקרא 4:10 כַּאֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִשֹּׁ֖ור זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְהִקְטִירָם֙ הַכֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃ י כאשר יורם משור זבח השלמים והקטירם הכהן על מזבח העלה כאשר יורם משור זבח השלמים והקטירם הכהן על מזבח העלה׃ 3 Mózes 4:10 Moseo 3: Levidoj 4:10 KOLMAS MOOSEKSEN 4:10 Lévitique 4:10 Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il les brûlera sur l'autel des holocaustes. Comme on les ôte du bœuf du sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur fera fumer [toutes] ces choses-là sur l'autel de l'holocauste. 3 Mose 4:10 gleichwie er's abhebt vom Ochsen im Dankopfer; und soll es anzünden auf dem Brandopferaltar. so, wie es vom Heilsopfer-Stier abgehoben wird. Und der Priester soll es auf dem Brandopferaltar in Rauch aufgehn lassen. Levitico 4:10 come queste cose si levano dal bue del sacrificio da render grazie; e facciale il Sacerdote bruciare sopra l’Altar degli olocausti. IMAMAT 4:10 레위기 4:10 Leviticus 4:10 Kunigø knyga 4:10 Leviticus 4:10 3 Mosebok 4:10 Levítico 4:10 (de la manera que se quita del buey del sacrificio de las ofrendas de paz); y el sacerdote los quemará sobre el altar del holocausto. (de la manera que se quita del buey del sacrificio de las ofrendas de paz); y el sacerdote los quemará sobre el altar del holocausto. de la manera que fue quitado del buey del sacrificio de la paz; y el sacerdote lo quemará sobre el altar del holocausto. De la manera que se quita del buey del sacrificio de las paces: y el sacerdote lo hará arder sobre el altar del holocausto. de la manera que se quita del buey del sacrificio de la paz; y hará el sacerdote perfume de ello sobre el altar del holocausto. Levítico 4:10 assim como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto. Levitic 4:10 Левит 4:10 как отделяется из тельца жертвы мирной; и сожжет их священник на жертвеннике всесожжения;[] 3 Mosebok 4:10 Leviticus 4:10 เลวีนิติ 4:10 Levililer 4:10 Leâ-vi Kyù 4:10 |