Leviticus 27:13
Leviticus 27:13
If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.

If you want to buy back the animal, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent.

But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation.

But if he should ever wish to redeem it, then he shall add one-fifth of it to your valuation.

But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.

If the one who brought it decides to redeem it, he must add a fifth to the assessed value."

If a kinsman redeemer decides to redeem it, then he is to add a fifth to your valuation."

If, however, the person who made the vow redeems the animal, he must add one fifth to its conversion value.

If you want to buy it back, you must pay its full value plus one-fifth more.

But if it must be redeemed, then they shall add a fifth part thereof unto thy estimation.

But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto your valuation.

But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof to your estimation.

But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation.

Which if he that offereth it will give, he shall add above the estimation the fifth part.

And if they will in any wise redeem it, then they shall add a fifth part thereof unto thy valuation.

But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation.

But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part of it to thy estimation.

But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of it to its valuation.

and if he really redeem it, then he hath added its fifth to thy valuation.

Levitiku 27:13
Por në qoftë se dikush dëshiron ta shpengojë, duhet të shtojë një të pestën e vlerësimit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 27:13
فان فكها يزيد خمسها على تقويمك

S Brendertuem 27:13
Will myn s ausloesn, mueß myn non ayn Fümftl drauflögn.

Левит 27:13
Но ако поиска човекът да го откупи, то върху твоята оценка да придаде петата й част.

利 未 記 27:13
他 若 一 定 要 贖 回 , 就 要 在 你 所 估 定 的 價 值 以 外 加 上 五 分 之 一 。

他 若 一 定 要 赎 回 , 就 要 在 你 所 估 定 的 价 值 以 外 加 上 五 分 之 一 。

他若一定要贖回,就要在你所估定的價值以外加上五分之一。

他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。

Leviticus 27:13
Zaželi li ga tko otkupiti, neka doda njegovoj procjeni jednu petinu.

Leviticus 27:13
Pakli bude chtíti vyplatiti je, přidá pátý díl nad cenu tvou.

3 Mosebog 27:13
Men vil man selv indløse det, skal man foruden Vurderingssummen yderligere udrede en Femtedel.

Leviticus 27:13
Maar indien hij het immers lossen zal, zo zal hij deszelfs vijfde deel boven uw schatting toedoen.

ויקרא 27:13
וְאִם־גָּאֹ֖ל יִגְאָלֶ֑נָּה וְיָסַ֥ף חֲמִישִׁתֹ֖ו עַל־עֶרְכֶּֽךָ׃

יג ואם גאל יגאלנה--ויסף חמישתו על ערכך

ואם־גאל יגאלנה ויסף חמישתו על־ערכך׃

3 Mózes 27:13
Ha pedig meg akarja váltani, adja hozzá annak ötödrészét a te becsléseden felül.

Moseo 3: Levidoj 27:13
Se la promesinto volos gxin elacxeti, li aldonu kvinonon al via takso.

KOLMAS MOOSEKSEN 27:13
Jos joku kuitenkin tahtoo lunastaa sen, hänen pitää antaman viidennen osan sinun arvios päälle.

Lévitique 27:13
Et si on veut la racheter, alors on ajoutera un cinquième à ton estimation.

Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.

Mais s'il la veut racheter en quelque sorte, il ajoutera un cinquième par dessus ton estimation.

3 Mose 27:13
Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben.

Will's aber jemand lösen, der soll den Fünften über die Schätzung geben.

Will er es aber einlösen, so hat er noch ein Fünftel von dem Schätzungswerte darauf zu legen.

Levitico 27:13
Ma se uno lo vuol riscattare, aggiungerà un quinto alla tua stima.

E se pure egli vuol riscattarla, sopraggiunga il quinto del prezzo di essa, oltre alla tua estimazione.

IMAMAT 27:13
Maka jikalau ia hendak menebus dia, patutlah dipertambahkannya dengan seperlima lebih dari pada nilaianmu.

레위기 27:13
그가 그것을 무르려면 정가에 그 오분 일을 더할지니라

Leviticus 27:13
quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam partem

Kunigø knyga 27:13
Jei aukojantis norės jį išpirkti, pridės prie įkainojimo sumos dar penktą dalį.

Leviticus 27:13
Otiia ki te mea ia kia utua kia hoki ai, na me tapiri tona wahi whakarima ki tau i whakarite ai.

3 Mosebok 27:13
Men vil nogen innløse det, da skal han gi femtedelen mere enn det du har verdsatt det til.

Levítico 27:13
``Pero si alguna vez él lo quiere redimir, él añadirá la quinta parte a tu valuación.

'Pero si alguna vez él lo quiere redimir, él añadirá la quinta parte a tu valuación.

Y si lo hubieren de redimir, añadirán la quinta parte sobre tu valuación.

Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu valuación.

Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu estimación.

Levítico 27:13
No entanto, no caso de se desejar resgatá-lo, será acrescentando à avaliação mais um quinto do seu valor.

Mas, se o homem, com efeito, quiser remi-lo, acrescentará a quinta parte sobre a tua avaliação.   

Levitic 27:13
Dacă vrea să -l răscumpere, să mai adauge o cincime la preţuirea lui.

Левит 27:13
если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.

если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.[]

3 Mosebok 27:13
Och om ägaren vill lösa djuret, så skall han till det värde du har bestämt lägga femtedelen av värdet.

Leviticus 27:13
Datapuwa't kung tunay na kaniyang tutubusin, ay magdadagdag nga siya ng ikalimang bahagi niyaon sa inihalaga mo.

เลวีนิติ 27:13
ถ้าเขาจะมาไถ่สัตว์นั้นก็ให้เขาเพิ่มอีกหนึ่งในห้าของราคาที่ตีไว้

Levililer 27:13
Ama sahibi hayvanı geri almak isterse, kâhinin biçtiği değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödemelidir.[]

Leâ-vi Kyù 27:13
Còn nếu muốn chuộc lại, thì phải phụ thêm một phần năm giá của ngươi định.

Leviticus 27:12
Top of Page
Top of Page