Leviticus 26:3
Leviticus 26:3
"'If you follow my decrees and are careful to obey my commands,

"If you follow my decrees and are careful to obey my commands,

“If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,

'If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out,

If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

If you follow My statutes and faithfully observe My commands,

"If you live by my statutes, obey my commands, and observe them,

"'If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,

"This is what I will do if you will live by my laws and carefully obey my commands:

If ye walk in my statutes and keep my commandments and do them,

If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rein in due seasons.

If ye walk in my statutes, and observe my commandments and do them,

If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

"'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

'If in My statutes ye walk, and My commands ye keep, and have done them,

Levitiku 26:3
Në rast se silleni simbas statuteve të mia, në se respektoni urdhrat e mia dhe i zbatoni në praktikë,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 26:3
اذا سلكتم في فرائضي وحفظتم وصاياي وعملتم بها

S Brendertuem 26:3
Wenntß yn meine Satzungen naachkemmtß und meine Geboter achttß und naach ien löbtß,

Левит 26:3
Ако ходите по повеленията Ми, и пазите заповедите Ми и ги вършите,

利 未 記 26:3
你 們 若 遵 行 我 的 律 例 , 謹 守 我 的 誡 命 ,

你 们 若 遵 行 我 的 律 例 , 谨 守 我 的 诫 命 ,

「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,

“你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,

Leviticus 26:3
Budete li živjeli prema mojim zakonima, održavali moje zapovijedi i u djelo ih provodili,

Leviticus 26:3
Jestliže v ustanoveních mých choditi budete, a přikázaní mých ostříhajíce, budete je činiti:

3 Mosebog 26:3
Hvis I følger mine Anordninger og holder mine Bud og handler efter dem,

Leviticus 26:3
Indien gij in Mijn inzettingen wandelen, en Mijn geboden houden, en die doen zult;

ויקרא 26:3
אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֹתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃

ג אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם

אם־בחקתי תלכו ואת־מצותי תשמרו ועשיתם אתם׃

3 Mózes 26:3
Ha az én rendeléseim szerint jártok, és az én parancsolataimat megtartjátok, és azokat megcselekszitek:

Moseo 3: Levidoj 26:3
Se vi agos laux Miaj legxoj kaj observos Miajn ordonojn kaj plenumos ilin,

KOLMAS MOOSEKSEN 26:3
Jos te säädyissäni vaellatte, ja minun käskyni kätkette, ja teette ne,

Lévitique 26:3
Si vous marchez dans mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les pratiquez,

Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,

Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites;

3 Mose 26:3
Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun,

Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun,

Wenn ihr nach meinen Satzungen wandeln und meine Gebote beobachten und nach ihnen thun wollt,

Levitico 26:3
Se vi conducete secondo le mie leggi, se osservate i miei comandamenti e li mettete in pratica,

Se voi camminate ne’ miei statuti, e osservate i miei comandamenti, e li mettete in opera;

IMAMAT 26:3
Maka jikalau kamu melakukan hukum-Ku dan menurut firman-Ku serta kamu berbuat akan dia,

레위기 26:3
너희가 나의 규례와 계명을 준행하면

Leviticus 26:3
si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus suis

Kunigø knyga 26:3
Jei elgsitės pagal mano įstatymus, laikysitės jų ir juos vykdysite,

Leviticus 26:3
Ki te haere koutou i runga i aku tikanga, a ka pupuri i aku whakahua, ka mahi hoki;

3 Mosebok 26:3
Dersom I vandrer i mine lover og tar vare på mine bud og holder dem,

Levítico 26:3
``Si andáis en mis estatutos y guardáis mis mandamientos para ponerlos por obra,

'Si andan en Mis estatutos y guardan Mis mandamientos para ponerlos por obra,

Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra;

Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra;

Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra;

Levítico 26:3
Se vos conduzirdes segundo meus estatutos, se guardardes meus mandamentos e os praticardes,

Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos e os cumprires,   

Levitic 26:3
Dacă veţi urma legile Mele, dacă veţi păzi poruncile Mele şi le veţi împlini,

Левит 26:3
Если вы будете поступать по уставам Моим и заповеди Мои будете хранить и исполнять их,

Если вы будете поступать по уставам Моим и заповеди Мои будете хранить и исполнять их,[]

3 Mosebok 26:3
Om I vandren efter mina stadgar och hållen mina bud och gören efter dem,

Leviticus 26:3
Kung lalakad kayo ng ayon sa aking mga palatuntunan at iingatan ninyo ang aking mga utos, at inyong tutuparin:

เลวีนิติ 26:3
ถ้าเจ้าทั้งหลายดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเราและรักษาบัญญัติของเราและกระทำตาม

Levililer 26:3
‹‹ ‹Kurallarıma göre yaşar, buyruklarımı dikkatle yerine getirirseniz,[]

Leâ-vi Kyù 26:3
Nếu các ngươi tuân theo luật pháp ta, gìn giữ các điều răn ta và làm theo,

Leviticus 26:2
Top of Page
Top of Page