Leviticus 26:2
Leviticus 26:2
"'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.

You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD.

You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.

'You shall keep My sabbaths and reverence My sanctuary; I am the LORD.

Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

You must keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am Yahweh."

"You are to keep my Sabbath and fear my sanctuary. I am the LORD.

You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD.

Observe my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD.

Keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.

You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.

Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.

Ye shall observe my sabbaths, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah.

Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

"'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh.

My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I am Jehovah.

Levitiku 26:2
Do të respektoni të shtunat e mia dhe do të respektoni shenjtëroren time. Unë jam Zoti.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 26:2
سبوتي تحفظون ومقدسي تهابون. انا الرب

S Brendertuem 26:2
Halttß meine Sämps und ferchttß mein Heiligtuem! I bin dyr Herr.

Левит 26:2
Съботите Ми да пазите и светилището Ми да почитате. Аз съм Господ.

利 未 記 26:2
你 們 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 聖 所 。 我 是 耶 和 華 。

你 们 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 圣 所 。 我 是 耶 和 华 。

你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。

你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。

Leviticus 26:2
Održavajte moje subote; poštujte moje Svetište - jer ja sam Jahve, Bog vaš."

Leviticus 26:2
Sobot mých ostříhejte, a svatyně mé se bojte: Já jsem Hospodin.

3 Mosebog 26:2
Mine Sabbater skal I holde, og min Helligdom skal I frygte. Jeg er HERREN!

Leviticus 26:2
Mijn sabbatten zult gij houden, en Mijn heiligdommen zult gij vrezen; Ik ben de HEERE!

ויקרא 26:2
אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס

ב את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו  אני יהוה  {פ}

את־שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה׃ ס

3 Mózes 26:2
Az én szombatjaimat megtartsátok, és az én szenthelyemet tiszteljétek. Én vagyok az Úr.

Moseo 3: Levidoj 26:2
Miajn sabatojn observu, kaj Mian sanktejon respektegu:Mi estas la Eternulo.

KOLMAS MOOSEKSEN 26:2
Pitäkäät minun sabbatini, ja peljätkäät minun pyhyyttäni: Minä olen Herra.

Lévitique 26:2
Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Éternel.

Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.

Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire; je suis l'Eternel.

3 Mose 26:2
Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum! Ich bin der HERR.

Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR.

Meine Ruhetage sollt ihr beobachten und euch vor meinem Heiligtume scheuen; ich bin Jahwe.

Levitico 26:2
Osserverete i miei sabati, e porterete rispetto al mio santuario. Io sono l’Eterno.

Osservate i miei Sabati; e riverite il mio Santuario. Io sono il Signore.

IMAMAT 26:2
Hendaklah kamu mengindahkan segala sabat-Ku, dan memuliakan tempat-Ku yang suci itu: Bahwa Akulah Tuhan.

레위기 26:2
너희는 나의 안식일을 지키며 나의 성소를 공경하라 ! 나는 여호와니라 !

Leviticus 26:2
custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego Dominus

Kunigø knyga 26:2
Švęskite sabatus ir gerbkite mano šventyklą. Aš esu Viešpats.

Leviticus 26:2
Kia mau ki aku hapati, kia hopohopo ano ki toku wahi tapu: ko Ihowa ahau.

3 Mosebok 26:2
Mine sabbater skal I holde, og for min helligdom skal I ha ærefrykt; jeg er Herren.

Levítico 26:2
``Guardaréis mis días de reposo, y tendréis en reverencia mi santuario; yo soy el SEÑOR.

'Guardarán Mis días de reposo, y tendrán en reverencia Mi santuario. Yo soy el SEÑOR.

Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.

Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.

Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo soy el SEÑOR.

Levítico 26:2
Guardareis os meus sábados e reverenciareis meu santuário. Eu Sou o SENHOR!

Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor.   

Levitic 26:2
Să păziţi Sabatele Mele, şi să cinstiţi locaşul Meu cel sfînt. Eu sînt Domnul.

Левит 26:2
Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое чтите: Я Господь.

Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое чтите: Я Господь.[]

3 Mosebok 26:2
Mina sabbater skolen I hålla, och för min helgedom skolen I hava fruktan. Jag är HERREN.

Leviticus 26:2
Inyong ipangingilin ang aking mga sabbath, at inyong igagalang ang aking santuario: ako ang Panginoon.

เลวีนิติ 26:2
เจ้าจงถือรักษาสะบาโตทั้งหลายของเราและคารวะต่อสถานบริสุทธิ์ของเรา เราคือพระเยโฮวาห์

Levililer 26:2
Şabat günlerimi tutacak, tapınağıma saygı göstereceksiniz. RAB benim.[]

Leâ-vi Kyù 26:2
Hãy giữ lễ sa-bát ta, và tôn kính nơi thánh ta. Ta là Ðức Giê-hô-va.

Leviticus 26:1
Top of Page
Top of Page