Leviticus 26:4
Leviticus 26:4
I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.

I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.

then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.

Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.

then I'll send your rain in its season so that the land will yield its produce and the trees of the field will yield their fruit.

I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.

"I will give you rain at the right time. The land will produce its crops, and the trees in the field will produce their fruit.

then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

Then I will give you rain in due season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

And the ground shall bring forth its increase, and the trees shall be filled with fruit.

then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit;

then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit:

then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;

Levitiku 26:4
unë do t'ju jap shirat simbas stinëve, toka do të japë prodhimin e saj dhe drurët e fshatit do të japin frytet e tyre.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 26:4
اعطي مطركم في حينه وتعطي الارض غلتها وتعطي اشجار الحقل اثمارها.

S Brendertuem 26:4
naacherd schick i enk aynn Rögn um de rechte Zeit. D Erdn lifert irn Fand, und dyr Baaum tragt sein Obst.

Левит 26:4
тогава ще ви дам дъждовете на времето им, и земята ще даде плодовете си, и полските дървета ще дадат плода си.

利 未 記 26:4
我 就 給 你 們 降 下 時 雨 , 叫 地 生 出 土 產 , 田 野 的 樹 木 結 果 子 。

我 就 给 你 们 降 下 时 雨 , 叫 地 生 出 土 产 , 田 野 的 树 木 结 果 子 。

我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。

我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。

Leviticus 26:4
davat ću vam kiše u pravo vrijeme te će zemlja rađati rodom a stabla po polju donositi plodove.

Leviticus 26:4
Tedy dám vám deště vaše časy svými, a země vydá úrody své, a stromoví polní vydá ovoce své,

3 Mosebog 26:4
vil jeg give eder den Regn, I behøver, til sin Tid, Landet skal give sin Afgrøde, og Markens Træer skal give deres Frugt.

Leviticus 26:4
Zo zal Ik uw regens geven op hun tijd; en het land zal zijn inkomst geven, en het geboomte des velds zal zijn vrucht geven;

ויקרא 26:4
וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃

ד ונתתי גשמיכם בעתם ונתנה הארץ יבולה ועץ השדה יתן פריו

ונתתי גשמיכם בעתם ונתנה הארץ יבולה ועץ השדה יתן פריו׃

3 Mózes 26:4
Esõt adok néktek idejében, és a föld megadja az õ termését, a mezõ fája is megtermi gyümölcsét.

Moseo 3: Levidoj 26:4
tiam Mi donos al vi pluvojn iliatempe, kaj la tero donos siajn produktajxojn, kaj la kampa arbo donos siajn fruktojn.

KOLMAS MOOSEKSEN 26:4
Niin minä annan teille sateen ajallansa, ja maa antaa kasvunsa, ja kedon puut antavat hedelmänsä.

Lévitique 26:4
je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l'arbre des champs donnera son fruit.

je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.

Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit.

3 Mose 26:4
so will, ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen.

so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen,

so will ich euch jedesmal zur rechten Zeit Regen senden, daß der Boden seinen Ertrag gebe, und die Bäume auf dem Feld ihre Früchte tragen;

Levitico 26:4
io vi darò le piogge nella loro stagione, la terra darà i suoi prodotti, e gli alberi della campagna daranno i loro frutti.

io vi darò le vostre pioggie nelle loro stagioni, e la terra produrrà la sua rendita, e gli alberi della campagna produrranno i lor frutti.

IMAMAT 26:4
maka Aku akan menurunkan hujan-Ku kepadamu pada musimnya dan tanahpun akan memberi hasilnya dan segala pokok di ladangpun akan memberi buah-buahnya.

레위기 26:4
내가 너희 비를 그 시후에 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 수목은 열매를 맺을지라

Leviticus 26:4
et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntur

Kunigø knyga 26:4
duosiu jums lietaus tinkamu metu, ir žemė duos derlių, ir medžiai bus pilni vaisių.

Leviticus 26:4
Na ka hoatu e ahau he ua ki a koutou i tona po ano, a ka tukua ona hua e te whenua, a ka hua nga hua o nga rakau o te parae:

3 Mosebok 26:4
da vil jeg gi eder regn i rette tid, og jorden skal gi sin grøde, og markens trær skal gi sin frukt.

Levítico 26:4
yo os daré lluvias en su tiempo, de manera que la tierra dará sus productos, y los árboles del campo darán su fruto.

Yo les daré lluvias en su tiempo, de manera que la tierra dará sus productos, y los árboles del campo darán su fruto.

Yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su producto, y el árbol del campo dará su fruto;

Yo daré vuestra lluvia en su tiempo, cy la tierra rendirá sus producciones, y el árbol del campo dará su fruto;

yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su fruto, y el árbol del campo dará su fruto;

Levítico 26:4
então vos darei as chuvas no seu devido tempo, e a terra dará seus produtos, e a árvore do campo seus frutos.

eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo, e a terra dará o seu produto, e as árvores do campo darão os seus frutos;   

Levitic 26:4
vă voi trimete ploi la vreme, pămîntul îşi va da roadele, şi pomii de pe cîmp îşi vor da rodurile.

Левит 26:4
то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои,и дерева полевые дадут плод свой;

то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой;[]

3 Mosebok 26:4
så skall jag giva eder regn i rätt tid, så att jorden giver sin gröda och träden på marken bära sin frukt.

Leviticus 26:4
Ay maglalagpak nga ako ng ulan sa kapanahunan, at ang lupain ay pakikinabangan, at ang mga kahoy sa parang ay magbubunga.

เลวีนิติ 26:4
เราจะประทานฝนตามฤดูแก่เจ้า และแผ่นดินจะเกิดพืชผลและต้นไม้ในทุ่งจะบังเกิดผล

Levililer 26:4
yağmurları zamanında yağdıracağım. Toprak ürün, ağaçlar meyve verecek.[]

Leâ-vi Kyù 26:4
thì ta sẽ giáng mưa thuận-thì, đất sẽ sanh hoa lợi, và cây ngoài đồng sẽ kết bông trái.

Leviticus 26:3
Top of Page
Top of Page