Leviticus 23:26
Leviticus 23:26
The LORD said to Moses,

Then the LORD said to Moses,

And the LORD spoke to Moses, saying,

The LORD spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

The LORD again spoke to Moses: "

The LORD spoke to Moses,

The LORD spoke to Moses:

The LORD spoke to Moses,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

And Jehovah spake unto Moses, saying,

And the Lord spoke to Moses, saying:

And Jehovah spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

Yahweh spoke to Moses, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Levitiku 23:26
Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:26
وكلم الرب موسى قائلا

S Brendertuem 23:26
Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

Левит 23:26
Господ говори още на Моисея, казвайки:

利 未 記 23:26
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

耶和華曉諭摩西說:

耶和华晓谕摩西说:

Leviticus 23:26
Reče Jahve Mojsiju:

Leviticus 23:26
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:

3 Mosebog 23:26
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:

Leviticus 23:26
Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

ויקרא 23:26
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

כו וידבר יהוה אל משה לאמר

וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

3 Mózes 23:26
Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 3: Levidoj 23:26
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

KOLMAS MOOSEKSEN 23:26
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

Lévitique 23:26
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

3 Mose 23:26
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

Und der HERR redete mit Mose und sprach:

Und Jahwe redete mit Mose also:

Levitico 23:26
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:

Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:

IMAMAT 23:26
Dan lagi berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

레위기 23:26
여호와께서 모세에게 일러 가라사대

Leviticus 23:26
locutusque est Dominus ad Mosen dicens

Kunigø knyga 23:26
Viešpats kalbėjo Mozei:

Leviticus 23:26
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

3 Mosebok 23:26
Og Herren talte til Moses og sa:

Levítico 23:26
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

Y el SEÑOR dijo a Moisés:

Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

Y habló Jehová á Moisés, diciendo:

Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Levítico 23:26
O SENHOR falou a Moisés e disse:

Disse mais o Senhor a Moisés:   

Levitic 23:26
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Левит 23:26
И сказал Господь Моисею, говоря:

И сказал Господь Моисею, говоря:[]

3 Mosebok 23:26
Och HERREN talade till Mose och sade:

Leviticus 23:26
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,

เลวีนิติ 23:26
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Levililer 23:26
RAB Musaya şöyle dedi:[]

Leâ-vi Kyù 23:26
Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se rằng:

Leviticus 23:25
Top of Page
Top of Page