Leviticus 23:12 On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the LORD a lamb a year old without defect, On that same day you must sacrifice a one-year-old male lamb with no defects as a burnt offering to the LORD. And on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD. 'Now on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb one year old without defect for a burnt offering to the LORD. And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD. On the day you wave the sheaf, you are to offer a year-old male lamb without blemish as a burnt offering to the LORD. On the day you wave the sheaf, you are to offer a one year old male lamb without defect for a burnt offering in the LORD's presence. On the day you wave the sheaf you must also offer a flawless yearling lamb for a burnt offering to the LORD, On the day you present the bundle, you must sacrifice a one-year-old male lamb that has no defects as a burnt offering to the LORD. And ye shall offer that day when ye wave the sheaf a he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD. And you shall offer that day when you wave the sheaf a male lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD. And you shall offer that day when you wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD. And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering unto Jehovah. And on the same day that the sheaf is consecrated, a lamb without blemish of the first year shall be killed for a holocaust of the Lord. And ye shall offer that day when ye wave the sheaf, a he-lamb without blemish, a yearling, for a burnt-offering to Jehovah; And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD. And ye shall offer, that day when ye wave the sheaf, a he-lamb without blemish of the first year for a burnt-offering to the LORD. On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt offering to Yahweh. 'And ye have prepared in the day of your waving the sheaf a lamb, a perfect one, a son of a year, for a burnt-offering to Jehovah, Levitiku 23:12 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:12 S Brendertuem 23:12 Левит 23:12 利 未 記 23:12 摇 这 捆 的 日 子 , 你 们 要 把 一 岁 、 没 有 残 疾 的 公 绵 羊 羔 献 给 耶 和 华 为 燔 祭 。 搖這捆的日子,你們要把一歲、沒有殘疾的公綿羊羔獻給耶和華為燔祭; 摇这捆的日子,你们要把一岁、没有残疾的公绵羊羔献给耶和华为燔祭; Leviticus 23:12 Leviticus 23:12 3 Mosebog 23:12 Leviticus 23:12 ויקרא 23:12 וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּיֹ֥ום הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת־הָעֹ֑מֶר כֶּ֣בֶשׂ תָּמִ֧ים בֶּן־שְׁנָתֹ֛ו לְעֹלָ֖ה לַיהוָֽה׃ יב ועשיתם ביום הניפכם את העמר כבש תמים בן שנתו לעלה ליהוה ועשיתם ביום הניפכם את־העמר כבש תמים בן־שנתו לעלה ליהוה׃ 3 Mózes 23:12 Moseo 3: Levidoj 23:12 KOLMAS MOOSEKSEN 23:12 Lévitique 23:12 Le jour où vous agiterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an sans défaut; Et le jour que vous ferez tournoyer cette poignée, vous sacrifierez un agneau sans tare, et d'un an en holocauste à l'Eternel. 3 Mose 23:12 Und ihr sollt des Tages, da eure Garbe gewebt wird, ein Brandopfer dem HERRN tun von einem Lamm, das ohne Fehl und jährig sei, Und ihr sollt an dem Tage, an welchem ihr die Garbe webt, ein fehlIoses, einjähriges Lamm zum Brandopfer für Jahwe herrichten, Levitico 23:12 E nel giorno che voi offerirete quella menata, sacrificate un agnello di un anno, senza difetto, in olocausto al Signore. IMAMAT 23:12 레위기 23:12 Leviticus 23:12 Kunigø knyga 23:12 Leviticus 23:12 3 Mosebok 23:12 Levítico 23:12 ``El mismo día en que meciereis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año sin defecto como holocausto al SEÑOR. 'El mismo día en que sea mecida la gavilla, ofrecerán un cordero de un año sin defecto como holocausto al SEÑOR. Y el día que ofrezcáis el manojo, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová. Y el día que ofrezcáis el omer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto á Jehová. Y el día que ofrezcáis el homer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto al SEÑOR. Levítico 23:12 E no dia em que moverdes o molho, oferecereis um cordeiro sem defeito, de um ano, em holocausto ao Senhor. Levitic 23:12 Левит 23:12 и в день возношения снопа принесите во всесожжение Господу агнца однолетнего, без порока,[] 3 Mosebok 23:12 Leviticus 23:12 เลวีนิติ 23:12 Levililer 23:12 Leâ-vi Kyù 23:12 |