Leviticus 19:32 "'Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD. "Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the LORD. “You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD. 'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD. Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. You are to rise in the presence of the elderly and honor the old. Fear your God; I am Yahweh." "Rise in the presence of the aged and honor the elderly face-to-face. "Fear your God. I am the LORD. You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the LORD. "Show respect to the elderly, and honor older people. In this way you show respect for your God. I am the LORD. Thou shalt rise up before grey hair and honour the face of the elder and fear thy God. I am the LORD. You shall rise up before the gray headed, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD. You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD. Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah. Rise up before the hoary head, and honour the person of the aged man: and fear the Lord thy God. I am the Lord. Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah. Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD. Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. "'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh. At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I am Jehovah. Levitiku 19:32 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:32 S Brendertuem 19:32 Левит 19:32 利 未 記 19:32 在 白 发 的 人 面 前 , 你 要 站 起 来 ; 也 要 尊 敬 老 人 , 又 要 敬 畏 你 的 神 。 我 是 耶 和 华 。 「在白髮的人面前你要站起來,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和華。 “在白发的人面前你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。 Leviticus 19:32 Leviticus 19:32 3 Mosebog 19:32 Leviticus 19:32 ויקרא 19:32 מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ לב מפני שיבה תקום והדרת פני זקן ויראת מאלהיך אני יהוה {ס} מפני שיבה תקום והדרת פני זקן ויראת מאלהיך אני יהוה׃ פ 3 Mózes 19:32 Moseo 3: Levidoj 19:32 KOLMAS MOOSEKSEN 19:32 Lévitique 19:32 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel. Lève-toi devant les cheveux blancs, et honore la personne du vieillard, et crains ton Dieu; je suis l'Eternel. 3 Mose 19:32 Vor einem grauen Haupt sollst du aufstehen und die Alten ehren; denn du sollst dich fürchten vor deinem Gott, denn ich bin der HERR. Vor einem grauen Haupte sollst du aufstehen und die Person eines Greisen ehren und sollst dich fürchten vor deinem Gott; ich bin Jahwe. Levitico 19:32 Levati su davanti al canuto, e onora l’aspetto del vecchio; e temi dell’Iddio tuo. Io sono il Signore. IMAMAT 19:32 레위기 19:32 Leviticus 19:32 Kunigø knyga 19:32 Leviticus 19:32 3 Mosebok 19:32 Levítico 19:32 ``Delante de las canas te pondrás en pie; honrarás al anciano, y a tu Dios temerás; yo soy el SEÑOR. 'Delante de las canas te pondrás en pie; honrarás al anciano, y a tu Dios temerás (reverenciarás). Yo soy el SEÑOR. Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová. Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová. Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor. Yo soy el SEÑOR. Levítico 19:32 Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor. Levitic 19:32 Левит 19:32 Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся Бога твоего. Я Господь.[] 3 Mosebok 19:32 Leviticus 19:32 เลวีนิติ 19:32 Levililer 19:32 Leâ-vi Kyù 19:32 |