Leviticus 19:31 "'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God. "Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God. “Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God. 'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am Yahweh your God." "You are to consult neither mediums nor familiar spirits. You are never to seek them—you'll just be defiled by them. I am the LORD your God. Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God. "Don't turn to psychics or mediums to get help. That will make you unclean. I am the LORD your God. Do not return unto spiritists or seek after diviners, to be defiled by them. I AM your God. Regard not mediums, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God. 31Go not aside after wizards, neither ask any thing of soothsayers, to be defiled by them: I am the Lord your God. Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah your God. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. "'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God. Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I am Jehovah your God. Levitiku 19:31 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:31 S Brendertuem 19:31 Левит 19:31 利 未 記 19:31 不 可 偏 向 那 些 交 鬼 的 和 行 巫 术 的 ; 不 可 求 问 他 们 , 以 致 被 他 们 玷 污 了 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 「不可偏向那些交鬼的和行巫術的,不可求問他們,以致被他們玷汙了。我是耶和華你們的神。 “不可偏向那些交鬼的和行巫术的,不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。 Leviticus 19:31 Leviticus 19:31 3 Mosebog 19:31 Leviticus 19:31 ויקרא 19:31 אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ לא אל תפנו אל האבת ואל הידענים אל תבקשו לטמאה בהם אני יהוה אלהיכם אל־תפנו אל־האבת ואל־הידענים אל־תבקשו לטמאה בהם אני יהוה אלהיכם׃ 3 Mózes 19:31 Moseo 3: Levidoj 19:31 KOLMAS MOOSEKSEN 19:31 Lévitique 19:31 Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Ne vous détournez point après ceux qui ont l'esprit de Python, ni après les devins; ne cherchez point de vous souiller par eux; je suis l'Eternel votre Dieu. 3 Mose 19:31 Ihr sollt euch nicht wenden zu den Wahrsagern, und forscht nicht von den Zeichendeutern, daß ihr nicht an ihnen verunreinigt werdet; denn ich bin der HERR, euer Gott. Wendet euch nicht an die Totenbeschwörer- und an die Wahrsagegeister. Befragt sie nicht, daß ihr euch durch sie verunreinigt; ich bin Jahwe, euer Gott. Levitico 19:31 Non vi rivolgete agli spiriti di Pitone, e agl’indovini; e non li domandate, per contaminarvi con essi. Io sono il Signore Iddio vostro. IMAMAT 19:31 레위기 19:31 Leviticus 19:31 Kunigø knyga 19:31 Leviticus 19:31 3 Mosebok 19:31 Levítico 19:31 ``No os volváis a los médium ni a los espiritistas, ni los busquéis para ser contaminados por ellos. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. 'No se vuelvan a los adivinos ni a los espiritistas, ni los busquen para ser contaminados por ellos. Yo soy el SEÑOR su Dios. No os volváis a los encantadores ni a los adivinos; no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios. No os volváis á los encantadores y á los adivinos: no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios. No os volváis a los encantadores y a los adivinos; no los consultéis ensuciándoos con ellos. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 19:31 Não vos voltareis para os que consultam os mortos nem para os feiticeiros; não os busqueis para não ficardes contaminados por eles. Eu sou o Senhor vosso Deus. Levitic 19:31 Левит 19:31 Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.[] 3 Mosebok 19:31 Leviticus 19:31 เลวีนิติ 19:31 Levililer 19:31 Leâ-vi Kyù 19:31 |