Leviticus 19:30 "'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD. "Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD. You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD. 'You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. You must keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am Yahweh." "Observe my Sabbath and stand in awe of my sanctuary. I am the LORD. "'You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the LORD. "Observe my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD. Ye shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD. You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Jehovah. Keep ye my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am the Lord. my sabbaths shall ye keep, And my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. "'You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh. My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I am Jehovah. Levitiku 19:30 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:30 S Brendertuem 19:30 Левит 19:30 利 未 記 19:30 你 们 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 圣 所 。 我 是 耶 和 华 。 你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。 Leviticus 19:30 Leviticus 19:30 3 Mosebog 19:30 Leviticus 19:30 ויקרא 19:30 אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ל את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה את־שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה׃ 3 Mózes 19:30 Moseo 3: Levidoj 19:30 KOLMAS MOOSEKSEN 19:30 Lévitique 19:30 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel. Vous garderez mes Sabbats, et vous aurez en révérence mon Sanctuaire; je suis l'Eternel. 3 Mose 19:30 Meine Feiertage haltet, und fürchtet euch vor meinem Heiligtum; denn ich bin der HERR. Meine Ruhetage sollt ihr beobachten und euch vor meinem Heiligtume scheuen; ich bin Jahwe. Levitico 19:30 Osservate i miei Sabati; e riverite il mio Santuario. Io sono il Signore. IMAMAT 19:30 레위기 19:30 Leviticus 19:30 Kunigø knyga 19:30 Leviticus 19:30 3 Mosebok 19:30 Levítico 19:30 ``Mis días de reposo guardaréis y tendréis mi santuario en reverencia; yo soy el SEÑOR. 'Mis días de reposo guardarán y tendrán Mi santuario en reverencia. Yo soy el SEÑOR. Mis sábados guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia: Yo Jehová. Mis sábados guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia: Yo Jehová. Mis sábados guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia. Yo soy el SEÑOR. Levítico 19:30 Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reverenciareis. Eu sou o Senhor. Levitic 19:30 Левит 19:30 Субботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь.[] 3 Mosebok 19:30 Leviticus 19:30 เลวีนิติ 19:30 Levililer 19:30 Leâ-vi Kyù 19:30 |