Leviticus 16:7 Then he is to take the two goats and present them before the LORD at the entrance to the tent of meeting. Then he must take the two male goats and present them to the LORD at the entrance of the Tabernacle. Then he shall take the two goats and set them before the LORD at the entrance of the tent of meeting. "He shall take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. Next he will take the two goats and place them before the LORD at the entrance to the tent of meeting. Then he is to take the two male goats and present them in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting. He must then take the two goats and stand them before the LORD at the entrance of the Meeting Tent, He must take the two male goats and bring them into the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. After that, he shall take the two goats and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the testimony. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of meeting. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting. He shall make the two buck goats to stand before the Lord in the door of the tabernacle of the testimony: And he shall take the two goats, and set them before Jehovah, before the entrance of the tent of meeting. And he shall take the two goats, and set them before the LORD at the door of the tent of meeting. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting. Levitiku 16:7 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:7 S Brendertuem 16:7 Левит 16:7 利 未 記 16:7 也 要 把 两 只 公 山 羊 安 置 在 会 幕 门 口 、 耶 和 华 面 前 , 也要把兩隻公山羊安置在會幕門口,耶和華面前, 也要把两只公山羊安置在会幕门口,耶和华面前, Leviticus 16:7 Leviticus 16:7 3 Mosebog 16:7 Leviticus 16:7 ויקרא 16:7 וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ ז ולקח את שני השעירם והעמיד אתם לפני יהוה פתח אהל מועד ולקח את־שני השעירם והעמיד אתם לפני יהוה פתח אהל מועד׃ 3 Mózes 16:7 Moseo 3: Levidoj 16:7 KOLMAS MOOSEKSEN 16:7 Lévitique 16:7 Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. Et il prendra les deux boucs, et les présentera devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation. 3 Mose 16:7 und darnach die zwei Böcke nehmen und vor den HERRN stellen vor der Tür der Hütte des Stifts, Dann soll er die beiden Böcke nehmen und Sie Jahwe darstellen an der Thüre des OffenbarungszeItes. Levitico 16:7 Appresso, prenda due becchi, e presentili nel cospetto del Signore, all’entrata del Tabernacolo della convenenza. IMAMAT 16:7 레위기 16:7 Leviticus 16:7 Kunigø knyga 16:7 Leviticus 16:7 3 Mosebok 16:7 Levítico 16:7 Y tomará los dos machos cabríos y los presentará delante del SEÑOR a la entrada de la tienda de reunión. "Y tomará los dos machos cabríos y los presentará delante del SEÑOR a la entrada de la tienda de reunión. Después tomará los dos machos cabríos, y los presentará delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de la congregación. Después tomará los dos machos de cabrío, y los presentará delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio. Después tomará los dos machos cabríos, y los presentará delante del SEÑOR a la puerta del tabernáculo del testimonio. Levítico 16:7 Também tomará os dois bodes, e os porá perante o Senhor, à porta da tenda da revelação. Levitic 16:7 Левит 16:7 И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания;[] 3 Mosebok 16:7 Leviticus 16:7 เลวีนิติ 16:7 Levililer 16:7 Leâ-vi Kyù 16:7 |