Leviticus 16:31 It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance. It will be a Sabbath day of complete rest for you, and you must deny yourselves. This is a permanent law for you. It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever. "It is to be a sabbath of solemn rest for you, that you may humble your souls; it is a permanent statute. It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. It is a Sabbath of complete rest for you, and you must practice self-denial; it is a permanent statute. It's the Sabbath of all Sabbaths for you, so humble yourselves. This is to be a perpetual statute. It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute. This is the most important worship festival there is for you. You will humble yourselves. It is a permanent law. It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a perpetual statute. It shall be a sabbath of rest unto you, and you shall humble yourselves, by a statute forever. It shall be a sabbath of rest to you, and you shall afflict your souls, by a statute for ever. It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever. For it is a sabbath of rest, and you shall afflict your souls by a perpetual religion. A sabbath of rest shall it be unto you, and ye shall afflict your souls: it is an everlasting statute. It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever. It shall be a sabbath of rest to you, and ye shall afflict your souls by a statute for ever. It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever. it is to you a sabbath of rest, and ye have humbled yourselves -- a statute age-during. Levitiku 16:31 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:31 S Brendertuem 16:31 Левит 16:31 利 未 記 16:31 这 日 你 们 要 守 为 圣 安 息 日 , 要 刻 苦 己 心 ; 这 为 永 远 的 定 例 。 這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心,這為永遠的定例。 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心,这为永远的定例。 Leviticus 16:31 Leviticus 16:31 3 Mosebog 16:31 Leviticus 16:31 ויקרא 16:31 שַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עֹולָֽם׃ לא שבת שבתון היא לכם ועניתם את נפשתיכם--חקת עולם שבת שבתון היא לכם ועניתם את־נפשתיכם חקת עולם׃ 3 Mózes 16:31 Moseo 3: Levidoj 16:31 KOLMAS MOOSEKSEN 16:31 Lévitique 16:31 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. C'est une loi perpétuelle. Ce vous sera donc un Sabbat de repos, et vous affligerez vos âmes; c'est une ordonnance perpétuelle. 3 Mose 16:31 Darum soll's euch ein großer Sabbat sein, und ihr sollt euren Leib kasteien. Ein ewiges Recht sei das. Ein Tag unbedingter Ruhe soll es für euch sein, und ihr sollt euch kasteien kraft einer für alle Zeiten geltenden Satzung. Levitico 16:31 Siavi quel giorno riposo di Sabato; e affliggete in esso l’anime vostre, per istatuto perpetuo. IMAMAT 16:31 레위기 16:31 Leviticus 16:31 Kunigø knyga 16:31 Leviticus 16:31 3 Mosebok 16:31 Levítico 16:31 Os será día de reposo, de descanso solemne, para que humilléis vuestras almas; es estatuto perpetuo. "Será para ustedes día de reposo, de descanso solemne, para que humillen sus almas; es estatuto perpetuo. Sábado de reposo será para vosotros, y afligiréis vuestras almas, por estatuto perpetuo. Sábado de reposo es para vosotros, y afligiréis vuestras almas, por estatuto perpetuo. Sábado de reposo será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, por estatuto perpetuo. Levítico 16:31 Será sábado de descanso solene para vós, e afligireis as vossas almas; é estatuto perpétuo. Levitic 16:31 Левит 16:31 это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное.[] 3 Mosebok 16:31 Leviticus 16:31 เลวีนิติ 16:31 Levililer 16:31 Leâ-vi Kyù 16:31 |