Leviticus 14:35 the owner of the house must go and tell the priest, 'I have seen something that looks like a defiling mold in my house.' The owner of such a house must then go to the priest and say, 'It appears that my house has some kind of mildew.' then he who owns the house shall come and tell the priest, ‘There seems to me to be some case of disease in my house.’ then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, 'Something like a mark of leprosy has become visible to me in the house.' And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house: the owner of the house is to come and tell the priest: Something like mildew contamination has appeared in my house. then the owner of the house is to approach the priest and tell him, 'There appears to be a contagion in the house.' then whoever owns the house must come and declare to the priest, 'Something like an infection is visible to me in the house.' The owner of that house must come and tell the priest that there is something that looks like mildew in his house. the one that owns the house shall come and tell the priest, saying, Something like unto a plague has appeared in my house. And he that owns the house shall come and tell the priest, saying, It seems to me there is as it were a disease in the house: And he that ownes the house shall come and tell the priest, saying, It seems to me there is as it were a plague in the house: then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house. He whose house it is, shall go and tell the priest, saying: It seemeth to me, that there is the plague of leprosy in my house, then he whose house it is shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me like a plague in the house; then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house: And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, it seemeth to me there is as it were a plague in the house: then he who owns the house shall come and tell the priest, saying, 'There seems to me to be some sort of plague in the house.' then hath he whose the house is come in and declared to the priest, saying, As a plague hath appeared to me in the house; Levitiku 14:35 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:35 S Brendertuem 14:35 Левит 14:35 利 未 記 14:35 房 主 就 要 去 告 诉 祭 司 说 : 据 我 看 , 房 屋 中 似 乎 有 灾 病 。 房主就要去告訴祭司說:『據我看,房屋中似乎有災病。』 房主就要去告诉祭司说:‘据我看,房屋中似乎有灾病。’ Leviticus 14:35 Leviticus 14:35 3 Mosebog 14:35 Leviticus 14:35 ויקרא 14:35 וּבָא֙ אֲשֶׁר־לֹ֣ו הַבַּ֔יִת וְהִגִּ֥יד לַכֹּהֵ֖ן לֵאמֹ֑ר כְּנֶ֕גַע נִרְאָ֥ה לִ֖י בַּבָּֽיִת׃ לה ובא אשר לו הבית והגיד לכהן לאמר כנגע נראה לי בבית ובא אשר־לו הבית והגיד לכהן לאמר כנגע נראה לי בבית׃ 3 Mózes 14:35 Moseo 3: Levidoj 14:35 KOLMAS MOOSEKSEN 14:35 Lévitique 14:35 celui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: J'aperçois comme une plaie dans ma maison. Celui à qui la maison appartiendra viendra, et le fera savoir au Sacrificateur, en disant : Il me semble que j'aperçois comme une plaie en ma maison. 3 Mose 14:35 so soll der kommen, des das Haus ist, es dem Priester ansagen und sprechen: Es sieht mich an, als sei ein Aussatzmal an meinem Hause. so soll der, dem das Haus gehört, hingehen und es dem Priester melden und sprechen: An meinem Hause zeigt sich etwas wie Aussatz! Levitico 14:35 venga colui di cui sarà la casa, e significhilo al sacerdote, dicendo: Egli appare come una piaga di lebbra nella mia casa. IMAMAT 14:35 레위기 14:35 Leviticus 14:35 Kunigø knyga 14:35 Leviticus 14:35 3 Mosebok 14:35 Levítico 14:35 el dueño de la casa irá y le avisará al sacerdote: `` Algo así como la marca de la lepra ha aparecido en mi casa. el dueño de la casa irá y le avisará al sacerdote: 'Algo así como la marca de la lepra ha aparecido en mi casa.' vendrá el dueño de aquella casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Como plaga ha aparecido en mi casa. Vendrá aquél cuya fuere la casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Como plaga ha aparecido en mi casa. vendrá aquel de quien fuere la casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Algo como plaga ha aparecido en mi casa. Levítico 14:35 aquele a quem pertencer a casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa. Levitic 14:35 Левит 14:35 тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.[] 3 Mosebok 14:35 Leviticus 14:35 เลวีนิติ 14:35 Levililer 14:35 Leâ-vi Kyù 14:35 |